EN last
volume_up
{adverbium}

last

trending_flat
"on last previous occasion"

Since the MED programmes were last examined, new facts have come to light.
Seit diese Frage das letzte Mal behandelt wurde, sind neue Fakten zum MED-Programm bekanntgeworden.
(Laughter) She said that the last time she had done it was on the Disneyland tram.
(Gelächter) Sie sagte, das letzte Mal habe sie es auf der Disneyland-Bahn getan.
Last time you put this item off until after the agenda was established.
Das letzte Mal sagten Sie: nach der Festlegung der Tagesordnung.

Eksempelsætninger "last" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishLast year the European Parliament and the Council adopted Directive 2001/ 37/ EC
Europäisches Parlament und Rat haben im letzten Jahr die Richtlinie 2001/37/EG 4
EnglishIf you Crtl + double click again the frame will be redocked to its last position.
Ein erneuter (Strg)-Doppelklick dockt den Frame wieder an seinem letzten Ort an.
EnglishUse the last name or a part of the last name of the person you are looking for.
Verwenden Sie den Nachnamen oder einen Teil des Nachnamens der gesuchten Person.
EnglishNow Slovenia, which stands second to last in the line of negotiating countries.
Ich komme zu Slowenien, dem vorletzten Land in der Reihe der Verhandlungsländer.
EnglishI could take the easy option and suggest that we vote 'no ' as we did last time.
Ich könnte es mir leicht machen und sagen, stimmen wir wie damals mit " nein ".
EnglishThis is an old Delors proposal which should at long last be brought into effect.
Der alte Vorschlag von Präsident Delors muß endlich einmal verwirklicht werden.
EnglishI call on the Commission to stop biding its time and do the business at long last!
Ich fordere die Kommission auf, endlich zu Potte zu kommen und nicht abzuwarten!
EnglishWe all, therefore, asked the World Trade Organisation for mediation last autumn.
Wir haben dann beiderseits im Herbst 2002 die WTO um eine Schlichtung ersucht.
EnglishIn the last 60 years, Croatia experienced a particularly awful form of fascism.
In den letzten 60 Jahren erlebte Kroatien einen besonders widerlichen Faschismus.
EnglishThe last issue I should like to deal with is the matter of the Community patent.
Als letztem Thema möchte ich mich der Frage des Gemeinschaftspatents zuwenden.
EnglishGermany in particular wanted to reject its adoption right up to the last minute.
Besonders Deutschland wollte bis zur vorletzten Minute die Annahme verweigern.
EnglishBut watch out -- they continue the line beyond the last point out into nothing.
Diese Linie wird über den letzten Punkt hinaus fortgesetzt und endet im Nichts.
EnglishI hope that all of us have learned this lesson from the events of the last year.
Ich hoffe, daß wir dies alle aus den Ereignissen des letzten Jahres gelernt haben.
EnglishThe week before last, we in this Parliament adopted a resolution on human rights.
Insofern müssen wir mit gutem Beispiel vorangehen und das Gleiche in Belfast tun.
EnglishIn a way, it is a continuation of the debate we had on high oil prices last year.
Das bekam auch die EU zu spüren, da weniger Gas in die Europäische Union gelangte.
EnglishWe now know what kind of questions we will have on the table for this last part.
Jetzt wissen wir, welche Fragen in diesem letzten Abschnitt behandelt werden.
EnglishMadam President, over the last few days you have worked miracles time and again.
Frau Präsidentin, Sie haben in den letzten Tagen immer wieder Wunder bewirkt.
EnglishCholera was reported in Haiti for the first time in over 50 years last October.
Cholera wurde in Haiti letzten Oktober zum ersten Mal seit 50 Jahren gemeldet.
EnglishThey failed to do so, because it was Mr Major who took that initiative last spring.
Sie taten es nicht, da Herr Major im letzten Frühjahr diese Initiative ergriff.
EnglishRich countries have been sending aid to poor countries for the last 60 years.
Reiche Nationen haben arme Nationen seit 60 Jahren mit Hilfsgütern unterstützt.