arabisk | Fraser - Akademisk | Forkortelser

Forkortelser - Akademiske Forkortelser

ap. (apendico)
ملحق
Brugt når der er blevet tilføjet relevante filer til værket
proks. (proksimume)
تقريبا
Brugt når kvantiteten er ukendt
bibliog. (bibliografio)
الببليوغرافيا
Liste over de kilder der er brugt
ĉi. (ĉirkaŭ)
حوالي
Brugt til at vurdere en kvantitet
ĉa. (ĉapitro)
فصل
En præciseret sektion af værket
kol. (kolono)
عمود
Den lodrette side af en tabel
dis. (disertacio)
أطروحة
Et komplet værk om et bestemt emne
ed. (eldonita de)
التحرير
Brugt hvis værket er blevet ændret af en tredjemand
ekz. (ekzemplo)
مثلا
Brugt til at give et eksempel
prec. (precipe)
خاصّةً
Brugt til at definere noget mere klart
ktp. (kaj tiel plu)
إلخ. (إلى آخره)
Brugt til at lave en uendelig liste, den ordrette betydning "og så videre"
fig. (figuro)
شكل
Et diagram der ledsager en del af værket
t.e. (tio estas)
يعني
Brugt ved udarbejdelse af en ide, den ordrette betydning er "derfor" eller "det vil sige"
ink. (inkluzive)
بما في ذلك
Brugt ved tilføjelse af noget til en liste
N.B. (notu bene)
تنبيه
Brugt når en person er påkrævet til at tage noter af noget vigtigt
p. (paĝo)
ًص. (صفحة)
Enhver individuel side i en opgave eller i et manuskript
pj. (paĝoj)
صفحات
Adskillige sider af papir i et manuskript
pref. (prefaco)
مقدمة
Et kort afsnit der giver en baggrund af en undersøgelse
eld. (eldonita de)
الناشر
Brugt til at navngive den person der har udgivet værket
rev. (reviziita de)
راجعه
Brugt når værket er blevet ændret en anelse af en for at gøre det mere relevant for det nuværende publikum
rep. (represo)
إعادة الطباعة
Brugt når værket ikke er en original, men en direkte kopi
trad. (tradukita de)
ترجمة
Brugt når værket er blevet oversat til et andet sprog
vol. (volumo)
مجلد
Indikerer et bestemt bind eller sektion af et værk