finsk | Fraser - Akademisk | Forkortelser

Forkortelser - Akademiske Forkortelser

ap. (apendico)
Liitteet
Brugt når der er blevet tilføjet relevante filer til værket
proks. (proksimume)
n. (noin)
Brugt når kvantiteten er ukendt
bibliog. (bibliografio)
Bibliografia
Liste over de kilder der er brugt
ĉi. (ĉirkaŭ)
n. (noin)
Brugt til at vurdere en kvantitet
ĉa. (ĉapitro)
kpl (kappale)
En præciseret sektion af værket
kol. (kolono)
Pylväs
Den lodrette side af en tabel
dis. (disertacio)
Väitöskirja
Et komplet værk om et bestemt emne
ed. (eldonita de)
toim. (toimittanut)
Brugt hvis værket er blevet ændret af en tredjemand
ekz. (ekzemplo)
esim. (esimerkiksi)
Brugt til at give et eksempel
prec. (precipe)
erityisesti
Brugt til at definere noget mere klart
ktp. (kaj tiel plu)
jne. (ja niin edelleen)
Brugt til at lave en uendelig liste, den ordrette betydning "og så videre"
fig. (figuro)
kaavio
Et diagram der ledsager en del af værket
t.e. (tio estas)
eli
Brugt ved udarbejdelse af en ide, den ordrette betydning er "derfor" eller "det vil sige"
ink. (inkluzive)
mukaanlukien
Brugt ved tilføjelse af noget til en liste
N.B. (notu bene)
huom. (huomautus)
Brugt når en person er påkrævet til at tage noter af noget vigtigt
p. (paĝo)
s. (sivu)
Enhver individuel side i en opgave eller i et manuskript
pj. (paĝoj)
sivut
Adskillige sider af papir i et manuskript
pref. (prefaco)
esipuhe
Et kort afsnit der giver en baggrund af en undersøgelse
eld. (eldonita de)
julk. (julkaissut)
Brugt til at navngive den person der har udgivet værket
rev. (reviziita de)
muok. (muokannut)
Brugt når værket er blevet ændret en anelse af en for at gøre det mere relevant for det nuværende publikum
rep. (represo)
lisäpainos
Brugt når værket ikke er en original, men en direkte kopi
trad. (tradukita de)
kääntänyt
Brugt når værket er blevet oversat til et andet sprog
vol. (volumo)
vol. (volyymi)
Indikerer et bestemt bind eller sektion af et værk