tysk | Fraser - Akademisk | Forkortelser

Forkortelser - Akademiske Forkortelser

Liitteet
Ah. (Anhang)
Brugt når der er blevet tilføjet relevante filer til værket
n. (noin)
ugf. (ungefähr)
Brugt når kvantiteten er ukendt
Bibliografia
Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis)
Liste over de kilder der er brugt
n. (noin)
ca. (circa)
Brugt til at vurdere en kvantitet
kpl (kappale)
K. (Kapitel)
En præciseret sektion af værket
Pylväs
Spalte
Den lodrette side af en tabel
Väitöskirja
Diss. (Dissertation)
Et komplet værk om et bestemt emne
toim. (toimittanut)
bearb. (bearbeitet von)
Brugt hvis værket er blevet ændret af en tredjemand
esim. (esimerkiksi)
z.B. (zum Beispiel)
Brugt til at give et eksempel
erityisesti
bes. (besonders)
Brugt til at definere noget mere klart
jne. (ja niin edelleen)
usw. (und so weiter)
Brugt til at lave en uendelig liste, den ordrette betydning "og så videre"
kaavio
Abb. (Abbildung)
Et diagram der ledsager en del af værket
eli
d.h. (das heißt)
Brugt ved udarbejdelse af en ide, den ordrette betydning er "derfor" eller "det vil sige"
mukaanlukien
inkl. (inklusive)
Brugt ved tilføjelse af noget til en liste
huom. (huomautus)
N.B. (nota bene)
Brugt når en person er påkrævet til at tage noter af noget vigtigt
s. (sivu)
S. (Seite)
Enhver individuel side i en opgave eller i et manuskript
sivut
S. (Seiten)
Adskillige sider af papir i et manuskript
esipuhe
Vorw. (Vorwort)
Et kort afsnit der giver en baggrund af en undersøgelse
julk. (julkaissut)
hg. (herausgegeben von)
Brugt til at navngive den person der har udgivet værket
muok. (muokannut)
geä. (geändert)
Brugt når værket er blevet ændret en anelse af en for at gøre det mere relevant for det nuværende publikum
lisäpainos
Nachdr. (Nachdruck)
Brugt når værket ikke er en original, men en direkte kopi
kääntänyt
übersetzt von
Brugt når værket er blevet oversat til et andet sprog
vol. (volyymi)
Jg. (Jahrgang)
Indikerer et bestemt bind eller sektion af et værk