vietnamesisk | Fraser - Akademisk | Forkortelser

Forkortelser - Akademiske Forkortelser

Liitteet
Phụ lục
Brugt når der er blevet tilføjet relevante filer til værket
n. (noin)
Xấp xỉ
Brugt når kvantiteten er ukendt
Bibliografia
Thư mục
Liste over de kilder der er brugt
n. (noin)
vào khoảng
Brugt til at vurdere en kvantitet
kpl (kappale)
Chương
En præciseret sektion af værket
Pylväs
Cột
Den lodrette side af en tabel
Väitöskirja
Luận án
Et komplet værk om et bestemt emne
toim. (toimittanut)
Biên tập (bởi)
Brugt hvis værket er blevet ændret af en tredjemand
esim. (esimerkiksi)
VD:
Brugt til at give et eksempel
erityisesti
Đặc biệt (là)
Brugt til at definere noget mere klart
jne. (ja niin edelleen)
v.v... (vân vân)
Brugt til at lave en uendelig liste, den ordrette betydning "og så videre"
kaavio
Biểu đồ
Et diagram der ledsager en del af værket
eli
Tức là/Nghĩa là
Brugt ved udarbejdelse af en ide, den ordrette betydning er "derfor" eller "det vil sige"
mukaanlukien
Bao gồm
Brugt ved tilføjelse af noget til en liste
huom. (huomautus)
Ghi chú
Brugt når en person er påkrævet til at tage noter af noget vigtigt
s. (sivu)
tr. (trang)
Enhver individuel side i en opgave eller i et manuskript
sivut
tr. (trang)
Adskillige sider af papir i et manuskript
esipuhe
Lời tựa/Lời nói đầu
Et kort afsnit der giver en baggrund af en undersøgelse
julk. (julkaissut)
Tác giả
Brugt til at navngive den person der har udgivet værket
muok. (muokannut)
Hiệu chỉnh (bởi)
Brugt når værket er blevet ændret en anelse af en for at gøre det mere relevant for det nuværende publikum
lisäpainos
Tái bản
Brugt når værket ikke er en original, men en direkte kopi
kääntänyt
Người dịch
Brugt når værket er blevet oversat til et andet sprog
vol. (volyymi)
Tập/Phần
Indikerer et bestemt bind eller sektion af et værk