esperanto | Fraser - Akademisk | Forkortelser

Forkortelser - Akademiske Forkortelser

bijl. (bijlage)
ap. (apendico)
Brugt når der er blevet tilføjet relevante filer til værket
ong. (ongeveer)
proks. (proksimume)
Brugt når kvantiteten er ukendt
bibl. (bibliografie)
bibliog. (bibliografio)
Liste over de kilder der er brugt
ca. (circa)
ĉi. (ĉirkaŭ)
Brugt til at vurdere en kvantitet
hst. (hoofdstuk)
ĉa. (ĉapitro)
En præciseret sektion af værket
kolom
kol. (kolono)
Den lodrette side af en tabel
dissertatie
dis. (disertacio)
Et komplet værk om et bestemt emne
bew. (bewerkt door)
ed. (eldonita de)
Brugt hvis værket er blevet ændret af en tredjemand
bijv. (bijvoorbeeld)
ekz. (ekzemplo)
Brugt til at give et eksempel
bijz. (bijzonder)
prec. (precipe)
Brugt til at definere noget mere klart
enz. (enzovoort)
ktp. (kaj tiel plu)
Brugt til at lave en uendelig liste, den ordrette betydning "og så videre"
afb. (afbeelding)
fig. (figuro)
Et diagram der ledsager en del af værket
d.w.z (dat wil zeggen)
t.e. (tio estas)
Brugt ved udarbejdelse af en ide, den ordrette betydning er "derfor" eller "det vil sige"
incl. (inclusief)
ink. (inkluzive)
Brugt ved tilføjelse af noget til en liste
N.B. (nota bene)
N.B. (notu bene)
Brugt når en person er påkrævet til at tage noter af noget vigtigt
p. (pagina)
p. (paĝo)
Enhver individuel side i en opgave eller i et manuskript
pp. (pagina´s)
pj. (paĝoj)
Adskillige sider af papir i et manuskript
voorwoord
pref. (prefaco)
Et kort afsnit der giver en baggrund af en undersøgelse
uitg. (uitgegeven door)
eld. (eldonita de)
Brugt til at navngive den person der har udgivet værket
herz. (herzien)
rev. (reviziita de)
Brugt når værket er blevet ændret en anelse af en for at gøre det mere relevant for det nuværende publikum
herdr. (herdruk)
rep. (represo)
Brugt når værket ikke er en original, men en direkte kopi
vertaald door
trad. (tradukita de)
Brugt når værket er blevet oversat til et andet sprog
jg. (jaargang)
vol. (volumo)
Indikerer et bestemt bind eller sektion af et værk