russisk | Fraser - Akademisk | Forkortelser

Forkortelser - Akademiske Forkortelser

aneks
прил. (приложения)
Brugt når der er blevet tilføjet relevante filer til værket
ok. (około)
прибл. (приблизительно)
Brugt når kvantiteten er ukendt
bibliografia
библ. (библиография)
Liste over de kilder der er brugt
circa
ca. (circa -ровно)
Brugt til at vurdere en kvantitet
rozdz. (rozdział)
гл. (глава)
En præciseret sektion af værket
kolumna
кол. (колонка)
Den lodrette side af en tabel
dysertacja
дисс. (дисертация)
Et komplet værk om et bestemt emne
pod red. (pod redakcją)
ред. (редактор ...)
Brugt hvis værket er blevet ændret af en tredjemand
np. (na przykład)
н/р (на пример)
Brugt til at give et eksempel
szczególnie
особенно (особенно)
Brugt til at definere noget mere klart
itd. (i tak dalej) . itp. (i tym podobne)
и т.д. (и так далее)
Brugt til at lave en uendelig liste, den ordrette betydning "og så videre"
rys. (rysunek)
рис. (рисунок)
Et diagram der ledsager en del af værket
tj. (to jest)
т.е. (то есть)
Brugt ved udarbejdelse af en ide, den ordrette betydning er "derfor" eller "det vil sige"
wliczając
вкл. (включая)
Brugt ved tilføjelse af noget til en liste
nb. (notabene/nota bene)
N.B. (nota bene)
Brugt når en person er påkrævet til at tage noter af noget vigtigt
str. (strona)
стр. (страница)
Enhver individuel side i en opgave eller i et manuskript
str. (strony)
стр-ы. (страницы)
Adskillige sider af papir i et manuskript
wstęp/przedmowa
прол. (пролог)
Et kort afsnit der giver en baggrund af en undersøgelse
wyd. (wydawnictwo)
изд. (издательство)
Brugt til at navngive den person der har udgivet værket
korekta
ред. (просмотрено...)
Brugt når værket er blevet ændret en anelse af en for at gøre det mere relevant for det nuværende publikum
przedruk
обр. (в обработке...)
Brugt når værket ikke er en original, men en direkte kopi
tłum. (tłumaczenie)
trans. (перевод ...)
Brugt når værket er blevet oversat til et andet sprog
t. (tom)
vol. (volume - ценность)
Indikerer et bestemt bind eller sektion af et værk