Græsk | Fraser - Akademisk | Forkortelser

Forkortelser - Akademiske Forkortelser

Ah. (Anhang)
παρ. (παράρτημα)
Brugt når der er blevet tilføjet relevante filer til værket
ugf. (ungefähr)
περ. (κατά προσέγγιση)
Brugt når kvantiteten er ukendt
Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis)
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Liste over de kilder der er brugt
ca. (circa)
περ. (περίπου)
Brugt til at vurdere en kvantitet
K. (Kapitel)
κεφ. (κεφάλαιο)
En præciseret sektion af værket
Spalte
στήλη
Den lodrette side af en tabel
Diss. (Dissertation)
διατριβή
Et komplet værk om et bestemt emne
bearb. (bearbeitet von)
επιμ. (επιμέλεια)
Brugt hvis værket er blevet ændret af en tredjemand
z.B. (zum Beispiel)
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Brugt til at give et eksempel
bes. (besonders)
ειδ. (ειδικά)
Brugt til at definere noget mere klart
usw. (und so weiter)
κτλ. (και τα λοιπά)
Brugt til at lave en uendelig liste, den ordrette betydning "og så videre"
Abb. (Abbildung)
Σχ. (Σχήμα)
Et diagram der ledsager en del af værket
d.h. (das heißt)
δηλαδή,...
Brugt ved udarbejdelse af en ide, den ordrette betydning er "derfor" eller "det vil sige"
inkl. (inklusive)
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Brugt ved tilføjelse af noget til en liste
N.B. (nota bene)
σημ. (σημείωση)
Brugt når en person er påkrævet til at tage noter af noget vigtigt
S. (Seite)
σελ. (σελίδα)
Enhver individuel side i en opgave eller i et manuskript
S. (Seiten)
σελ. (σελίδες)
Adskillige sider af papir i et manuskript
Vorw. (Vorwort)
Προτ. (πρόλογος)
Et kort afsnit der giver en baggrund af en undersøgelse
hg. (herausgegeben von)
δημοσιεύθηκε από
Brugt til at navngive den person der har udgivet værket
geä. (geändert)
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Brugt når værket er blevet ændret en anelse af en for at gøre det mere relevant for det nuværende publikum
Nachdr. (Nachdruck)
ανατύπωση
Brugt når værket ikke er en original, men en direkte kopi
übersetzt von
μεταφράστηκε από
Brugt når værket er blevet oversat til et andet sprog
Jg. (Jahrgang)
τομ. (τόμος)
Indikerer et bestemt bind eller sektion af et værk