portugisisk | Fraser - Akademisk | Forord

Forord - Indledning

В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать...
Nesta redação/ tese/ dissertação será examinado(a)/ investigado(a)/ avaliado(a)...
Generel indledning i et essay eller en afhandling
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно...
Para responder esta questão deve-se observar...
Præsentere et specifikt område af et emne som du skal fokusere på
Является ли..., долгое время оставалось для ученых вопросом.
A questão, se..., tem preocupado os especialistas há algum tempo.
Generel åbning ved præsentationen af et emne
Хорошо известно, что...
Sabe-se que.../ É de conhecimento geral que...
Generel åbning til at præsentere et emne som er velkendt
О... было уже многое написано и сказано...
Muito já foi escrito/ dito sobre...
Generel åbning til at præsentere et emne
Сегодня принято считать, что...
É consenso geral que...
Generel åbning til at præsentere et emne som folk generelt er enige om, men du gerne vil sætte spørgsmålstegn ved
Вспомним о таких фактах, как...
Analisa-se agora os fatores...
Opbyg din åbning sådan at den beskriver helt præcist beskriver hvad din afhandling indeholder
Проведем этот анализ, чтобы определить...
Esta análise visa identificar...
Opbyg din åbning sådan at den helt præcist beskriver hvad din afhandling indeholder
Постоянной темой... является...
Um tópico/ assunto frequente em...é...
Præsentation af hovedemnerne
Как эмпирическое явление.... наблюдалось периодически.
...é observado(a) repetidamente como um fenômeno empírico.
For at understrege vigtigheden af din undersøgelse
Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это...
De encontro à esta informação, a questão central que motiva este trabalho é...
En bestemt udtalelse der fortæller hvad din undersøgelse handler om, kommer efter generel baggrundsinformation.
Это исследование посвящено изучению причин...
Esta pesquisa explora as causas de/do/da...
En specifik udtalelse der er hensigten bag din undersøgelse
Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что...
Os autores dos mais recentes estudos propõem que...
Bruges til at præsentere den nuværende akademisk tænkning angående dit valgte emne
Нашей целью является...
Nosso propósito é...(Importante: em Português não é recomendado redigir trabalhos acadêmicos utilizando a primeira pessoa do singular. A primeira pessoa do plural raramente é usada. Geralmente se escreve na terceira pessoa, do singular ou plural)
Bruges til at forklare formålet med denne undersøgelse
Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить...
Examinando de forma empírica..., espera-se chegar a um entendimento mais completo sobre...
Bruges til at beskrive din metode og præsentere det centrale aspekt af undersøgelsen

Forord - Definition

...обычно определяют как...
Por definição, ... significa...
Bruges til at definere et bestemt ord
В рамках этого эссе, под термином... будем понимать...
Neste trabalho a palavra...será considerada como...
Bruges til at definere et bestemt ord
Необходимо четко разъяснить определение...
É importante deixar claro a definição de...
Brugt til at definere et bestemt ord
Термин... относится к...
O termo...refere-se à/ao...
Brugt til at definere et bestemt ord
Согласно стандартной модели... может быть определено как...
O modelo padrão sugere que...pode ser definido(a) como...
Brugt til at beskrive et ord, hvor en definition allerede er blevet foreslået, men stadig giver mulighed for en personlig fortolkning
Согласно..., ... может быть определено как...
De acordo com...,...é definido(a) como...
Brugt til at beskrive et ord, hvor en definition allerede er blevet foreslået, men stadig giver mulighed for en personlig fortolkning
Можно продефинировать различным образом. Некоторые спорят, что термин... подчеркивает..
...pode ser definido(a) de diversas formas. Algumas pessoas argumetam que o termo denota...
Brugt til at beskrive et ord, hvor en definition allerede er blevet foreslået, men stadig giver mulighed for en personlig fortolkning
... обычно понимают как ...
...geralmente significa...
Brugt til at beskrive et ord, hvor en definition allerede er blevet foreslået, men stadig giver mulighed for en personling fortolkning
Когда мы говорим о..., обычно мы имеем в виду...
Frequentemente se pensa em... quando se fala de...
Brugt til at beskrive et ord, hvor en definition allerede er foreslået, men stadig giver mulighed for en personlig fortolkning
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения.
Dois exemplos podem esclarecer este conceito.
En udtalelse, hvorefter du kan bruge eksempler til at definere en ide
Важно подчеркнуть...
É importante enfatizar que...
Brugt til at tiltrække opmærksomhed til din definition
Мы сфокусировались на...
O foco é em/no/na...
En uformel måde at definere et bestemt ord på
Наконец, дадим определение слова...
Por fim, deve-se esclarecer o sgnificado da palavra...
Brugt i slutningen af et afsnit, for at definere et bestemt ord
Мы имеем в виду, что...
O que se quer dizer é...
Brugt til yderligere at forklare en definition eller give eksempler af den definition
Предлагаются различные толкования
Diversas explicações foram dadas.
En udtalelse, hvorefter du yderligere kan forklare din definition
Эти толкования можно охарактеризовать как базирующиеся на...
Estas explicações são fundadas em/na/no...
Brugt til at præcisere grundlaget for din definition
Эти пояснения дополняют друг друга и помогают понять феномен...
Estas explicaçõoes complementam uma à outra e exclarecem o fenômeno de/do/da...
Brugt efter at have givet to lignende eksempler, som tilsammen kan bruges til at definere et ord
Следуя..., учащиеся дискутировали по поводу...
Seguindo..., estudiosos argumentam que...
Brugt når der er en præcis ekspert i dit område, men andre har bidraget til hans definition

Forord - Hypotese

В таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
A questão central torna-se a seguinte: como... pode afetar...?
Brugt til at præsentere hoved hypotesen
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
Dado tal evidência para..., a análise dos fatores que impactam...parece justificada.
Brugt til at præsentere hoved hypotesen
Свыше десятилетия тому назад... и ... начали диспуты по поводу...
Há mais de uma década ...e... iniciaram um debate com base na seguinte questão: se...
Brugt til at præsentere hoved hypotesen
Это исследование посвящено...с помощью развития и тестирования ряда гипотез, определяющих как... влияет на..
Esta pesquisa dirige-se a..., desenvolvendo e testando uma série de hipóteses que indicam como...afeta...
Brugt til at præsentere hoved hypotesen
Хотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Assim, seguindo o raciocínio estabelecido por ..., admite-se a hipótese que...
Brugt til at præsentere hoved hypotesen
Некоторые из этих аргументов были сформулированы..., но не один из них не был проверен.
Alguns destes argumentos foram previamente formalizados por..., mas nenhum deles foi testado.
Brugt til at introducere hypotesen og forklare at din undersøgelse er unik
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
As evidências destes estudos sugerem uma variedade de fatores relativos à/ao...
Brugt til at præsentere de faktorer der er relevante for din undersøgelse og din hypotese
Найдена важная взаимосвязь между... и...
...encontrou significante correlação entre...e...
Brugt til at udpege andres arbejde, som er relevant i forhold til dit eget