esperanto | Fraser - Ansøgning | Reference Brev

Reference Brev - Åbning

拝啓
Estimata sinjoro,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
拝啓
Estimata sinjorino,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
拝啓
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formel, modtager navn og køn ukendt
拝啓
Estimataj sinjoroj,
Formel, når man henvender sig til adskillige mennesker eller en hel afdeling
関係者各位
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formel, modtager/modtagere navn og køn fuldstændig ukendt
拝啓
・・・・様
Estimata sinjoro Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn kendt
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn kendt
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Formel, kvindelig aftale, navn kendt, civilstatus ukendt
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Mi estas ĝojigita por esti alvokita kiel referenco por...
Brugt som en åbnings frase når en har nydt at arbejde med den person som han/hun skriver om
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Mi unue konatiĝis... en..., kiam li aliĝis...
Brugt til at give detaljer om hvordan en kender kandidaten
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
...petis min skribi leteron de rekomendo por akompani lia peto pri.... Mi estas tre kontenta por fari tion.
Brugt som en åbnings frase når en har nydt at arbejde med den person som han/hun skriver om
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Ĝi estis plezuro esti ĉefo/kontrolisto/kolego de... ekde....
Brugt som en åbnings frase når en har nydt at arbejde med den person som han/hun skriver om
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Mi estas feliĉa skribi tiun leteron de rekomendo por.... En tiu letero mi ŝatus esprimi mian respekton kaj aprezon por tiu brila junulo, kiu kondukis elstaran kontribuon al la laboro de mia grupo.
Brugt som en åbnings frase når en har nydt at arbejde med den person som han/hun skriver om
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Mi ne havas heziton en skribanta leteron de rekomendo por...
Brugt som en åbnings frase når en har nydt at arbejde med den person som han/hun skriver om
・・・・を喜んで推薦いたします。
Estas plezuro skribi leteron de rekomendo por...
Brugt som en åbnings frase når en har nydt at arbejde med den person som han/hun skriver om
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Mi scias... ekde..., kiam li/ŝi enskribiĝis en mia klaso/komencis labori ĉe....
Brugt til at give detaljer om hvordan en kender kandidaten
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Mi konas... por... monatoj/jaroj en mia kapacito kiel... je....
Brugt til at give detaljer om hvordan en kender kandidaten
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Mi estis la ĉefon/kontroliston/kolegon/instruiston de... de... al....
Brugt til at give detaljer om hvordan en kender kandidaten
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
...laboris por mi pri diversaj projektoj kiel..., kaj bazita sur lia/ŝia laboro, mi estus kvalifi lin/ŝin kiel unu el la plej bonaj..., ke ni iam havis.
Brugt som en åbnings frase når en har nydt at arbejde med den person som han/hun skriver om

Reference Brev - Færdigheder

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Ekde la komenco de nia kunlaborado, mi konas lin/ŝin kiel...
Brugt til at beskrive et positivt aspekt af kandidatens personlighed
彼は・・・・によって有名になりました。
...distingis per...
Brugt til at forklare de positive hoved egenskaber som kandidaten har demonstreret
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Lia/ŝia plej granda talento estas...
Brugt til at vise kandidatens hoved styrker
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Li/ŝi estas krea problemosolvilo.
Brugt til at beskrive en kandidat som beredvilligt accepterer og løser udfordringer
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Li/ŝi havas larĝan aron de kapabloj.
Brugt til at beskrive en kandidat som har alsidige færdigheder
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Li/ŝi komunikas liajn/ŝiajn ideojn klare.
Brugt til til beskrive en kandidat med gode kommunikationsevner
彼/彼女には責任感があります。
Li/ŝi manaĝas respondecon bone.
Brugt til at beskrive en kandidat som er god til at styre et team / projekt og som arbejder godt under pres
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Li/ŝi havas grandan scion de....
Brugt til at beskrive hvilke færdigheder en kandidat allerede kan tilbyde
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Li ekprenas novajn konceptojn rapide kaj akceptas helpeman kritikon kaj instruon pri lia laboro.
Brugt til at beskrive en dreven og dynamisk kandidat, meget rosende
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Mi volus mencii ĉi tie, ke... estas... kaj ĝi havas la kapablon....
Brugt til at give specifikke detaljer angående en kandidats evne til at gøre noget
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Lia/ŝia eksterordinara kapablo de... estis valorega.
Brugt til at beskrive en kandidats bedste kvalitet
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Li/ŝi ĉiam prenas aktivan rolon en....
Brugt til at beskrive en kandidat der er aktiv og kan lide at være involveret i sit arbejde
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Li/ŝi finas sian laboron sur horaro. Kiam li/ŝi havas koncernon aŭ demandon pri asigno, li/ŝi parolas lia/ŝia menson klare kaj rekte, donante voĉon al kion aliaj povas senti sed ne povas aŭ ne volas diri.
Brugt til at beskrive en dreven og dynamisk kandidat, meget rosende

Reference Brev - Arbejdsområder

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
Dum li/ŝi estis ĉe ni, li//ŝi... Tiu respondeco implikis....
Brugt til at give en liste over hvilke opgaver en kandidat har påtaget sig og hvad de hver især indebar
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Liaj/ŝiaj ĉefaj respondecoj estis...
Brugt til at give en liste over hvilke opgaver en kandidat påtog sig
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Liaj/ŝiaj semajnaj taskoj implikis...
Brugt til at give en liste over ugentlige opgaver som en kandidat påtog sig

Reference Brev - Evaluering

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Mi ŝatus diri, ke ĝi estas agrabla por labori kun..., li/ŝi estas fidinda kaj inteligenta persono kun bona sento de humuro.
Brugt til at give en positiv evaluering af en kandidat
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Se lia/ŝia agado en nia kompanio estas bona indiko de kiom li/ŝi elfarus en via, li/ŝi estus ekstreme pozitiva valoraĵo al via programo.
Brugt til at give en meget positiv evaluering af en kandidat
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
En mia opinio, ...estas laborema persono, kiuj nevarie komprenas precize, kion projekto temas.
Brugt til at give en meget positiv evaluering af en kandidat
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
...konsekvence produktas altakvaliton laboron en oportuna maniero.
Brugt til at give en positiv evaluering af en kandidat
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
La nura areo de malforto, kiun mi iam notis en lia/ŝia agado estis...
Brugt til at give et negativt aspekt ved evaluering af en kandidat
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Mi kredas, ke... devus konsideri antaŭ aliaj kandidatoj ĉar...
Brugt til at anbefale kandidaten på grund af bestemte grunde, en meget positiv måde at evaluere en kandidat på

Reference Brev - Afslutning

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
...estos granda aldono al via programo. Se mi cetere povas helpi, bonvolu sendi retpoŝton al mi aŭ telefoni min.
Brugt til at afslutte et positivt reference brev
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
...havas mian fortan rekomendon. Li/Ŝi estos kredito al via programo.
Brugt til at afslutte et meget positivt reference brev
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Mi estas certa, ke... daŭros esti tre produktiva. Li/ŝi havas mian plej altan rekomendon.
Brugt til at afslutte et meget positivt reference brev
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Mi donas al li/ŝi mian ple altan rekomendon, sen rezervejo. Bonvolu sendi retpoŝton aŭ telefoni min, se vi havas pliajn demandojn.
Brugt til at afslutte et ekstremt positivt reference brev
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Mi firme kredas en liajn/ŝiajn elstarajn kapablojn por ... kaj forte rekomendas lin/ŝin por plua edukado ĉe via universitato, kie li/ŝi povas disvolvi kaj apliki liajn/ŝiajn brilajn talentojn.
Brugt til at afslutte et ekstremt positivt reference brev
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Ĝi estas kontentiganta povi doni al li/ŝi mia ple alta rekomendo. Mi esperas, ke tiu informo estos helpema.
Brugt til at afslutte et ekstremt positivt reference brev
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Mi entuziasme rekomendas... kiel esperigan kandidaton.
Brugt til at afslutte et ekstremt positivt reference brev
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Mi povis malofte rekomendi iun sen rezervado. Ĝi estas plezuro fari tion en la kazo de...
Brugt til at afslutte et ekstremt positivt reference brev
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Mi respektas... kiel kolegon, sed mi devas honeste diri, ke mi ne povas rekomendi lin/ŝin por via kompanio.
Brugt når en ikke føler at kandidaten er passende til jobbet
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Mi estos kontenta respondi neniujn pliajn demandojn, ke vi povas havi.
Brugt til at afslutte et positivt reference brev
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Vi povas kontakti min per letero/retpoŝto, se vi postulas neniun plian informon.
Brugt til at afslutte et positivt reference brev