engelsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

السيد الرئيس المحترم،
Dear Mr. President,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
السيدة المحترمة،
Dear Madam,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Formel, modtager navn og køn ukendt
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
السيد أحمد المحترم،
Dear Mr. Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
السيدة نادية المحترمة،
Dear Mrs. Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
عزيزتي الآنسة نادية،
Dear Miss Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
عزيزتي السيدة نادية،
Dear Ms. Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
عزيزي أحمد كرم،
Dear John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
عزيزي أحمد،
Dear John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
نكتب لكم بخصوص...
We are writing to you regarding…
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
نكتب لكم بخصوص...
We are writing in connection with...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
وعلاوة على ذلك...
Further to…
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
بالنسبة إلى...
With reference to…
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
أكتب للاستفسار عن...
I am writing to enquire about…
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Formel, når du skriver for en anden
لقد تم ترشيح شركتم...
Your company was highly recommended by…
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

هل تمانع لو...
Would you mind if…
Formel anmodning, tentativ
هلاّ تفضلت بـ...
Would you be so kind as to…
Formel anmodning, tentativ
سأكون ممتنّا إذا...
I would be most obliged if…
Formel anmodning, tentativ
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formel anmodning, meget høflig
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
I would be grateful if you could...
Formel anmodning, meget høflig
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Would you please send me…
Formel anmodning, høflig
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
We are interested in obtaining/receiving…
Formel anmodning, høflig
يجب أنْ أسألك ما إذا
I must ask you whether...
Formel anmodning, høflig
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Could you recommend…
Formel anmodning, direkte
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Would you please send me…
Formel anmodning, direkte
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
You are urgently requested to…
Formel anmodning, meget direkte
سنكون مُمتنين لو...
We would be grateful if…
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Specifik formel anmodning, direkte
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formel anmodning, direkte
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
We understand from your advertisment that you produce…
Formel anmodning, direkte
لدينا نية في أنْ...…
It is our intention to…
Formel udtalelse af hensigt, direkte
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
We are sorry to inform you that…
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
If you need any additional assistance, please contact me.
Formel, meget høflig
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formel, meget høflig
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Thanking you in advance…
Formel, meget høflig
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formel, meget høflig
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formel, meget venlig
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Formel, høflig
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formel, høflig
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
I look forward to the possibility of working together.
Formel, høflig
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Thank you for your help in this matter.
Formel, høflig
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
I look forward to discussing this with you.
Formel, direkte
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
If you require more information ...
Formel, direkte
أقدر تعاملك معنا.
We appreciate your business.
Formel, direkte
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formel, meget direkte
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
I look forward to hearing from you soon.
Mindre formelt, høflig
مع خالص التحية والاحترام،
Yours faithfully,
Formel, modtager navn ukendt
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Yours sincerely,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
كل المودة والاحترام،
Respectfully yours,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
تحياتي الحارة،
Kind/Best regards,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
تحياتي،
Regards,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen