polsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

السيد الرئيس المحترم،
Szanowny Panie Prezydencie,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
سيدي المحترم،
Szanowny Panie,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
السيدة المحترمة،
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Szanowni Państwo,
Formel, modtager navn og køn ukendt
السادة المحترمون،
Szanowni Państwo,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Szanowni Państwo,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
السيد أحمد المحترم،
Szanowny Panie,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
السيدة نادية المحترمة،
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
عزيزتي الآنسة نادية،
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
عزيزتي السيدة نادية،
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
عزيزي أحمد كرم،
Szanowny Panie,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
عزيزي أحمد،
Drogi Tomaszu,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
نكتب لكم بخصوص...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
نكتب لكم بخصوص...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
وعلاوة على ذلك...
W nawiązaniu do...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
بالنسبة إلى...
Nawiązując do...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
أكتب للاستفسار عن...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
أكتب إليك نيابة عن...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formel, når du skriver for en anden
لقد تم ترشيح شركتم...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

هل تمانع لو...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formel anmodning, tentativ
هلاّ تفضلت بـ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formel anmodning, tentativ
سأكون ممتنّا إذا...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formel anmodning, tentativ
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formel anmodning, meget høflig
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formel anmodning, meget høflig
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formel anmodning, høflig
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formel anmodning, høflig
يجب أنْ أسألك ما إذا
Chciałbym zapytać, czy...
Formel anmodning, høflig
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formel anmodning, direkte
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formel anmodning, direkte
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Proszę o pilne...
Formel anmodning, meget direkte
سنكون مُمتنين لو...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Specifik formel anmodning, direkte
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formel anmodning, direkte
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formel anmodning, direkte
لدينا نية في أنْ...…
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Z przykrością informujemy, że...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Z góry dziękuję...
Formel, meget høflig
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formel, meget venlig
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formel, høflig
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formel, høflig
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Formel, høflig
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formel, høflig
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formel, direkte
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formel, direkte
أقدر تعاملك معنا.
Doceniamy Państwa pracę.
Formel, direkte
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formel, meget direkte
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Czekam na Pana odpowiedź.
Mindre formelt, høflig
مع خالص التحية والاحترام،
Z wyrazami szacunku,
Formel, modtager navn ukendt
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
كل المودة والاحترام،
Z poważaniem,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
تحياتي الحارة،
Pozdrawiam serdecznie,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
تحياتي،
Pozdrawiam,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen