fransk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Kara Sinjoro Prezidanto,
Monsieur le président,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Estimata sinjoro,
Monsieur,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Estimata sinjorino,
Madame,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Estimata sinjoro/sinjorino,
Madame, Monsieur,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Estimataj sinjoroj,
Madame, Monsieur,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Al kiu ĝi povas koncerni,
Aux principaux concernés,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Estimata sinjoro Smith,
Monsieur Dupont,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Estimata sinjorino Smith,
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Estimata sinjorino Smith,
Mademoiselle Dupont,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Estimata sinjorino Smith,
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Estimata John Smith,
Monsieur Dupont,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Estimata John,
Cher Benjamin,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Ni skribas al vi pri...
Nous vous écrivons concernant...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Ni skribas en rilato kun...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Plu al...
Suite à...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Kun referenco al...
En référence à...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Mi skribas por demandi pri...
J'écris afin de me renseigner sur...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Mi skribas al vi nome de...
Je vous écris de la part de...
Formel, når du skriver for en anden
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Votre société fut recommandée par...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Ĉu vi kontraŭus, se...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formel anmodning, tentativ
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formel anmodning, tentativ
Mi estus plej dankema, se...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, tentativ
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formel anmodning, meget høflig
Mi estus dankema, se vi povus...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, meget høflig
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formel anmodning, høflig
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formel anmodning, høflig
Mi devas peti vin, ĉu...
Je me permets de vous demander si...
Formel anmodning, høflig
Ĉu vi povas rekomendi...
Pourriez-vous recommander...
Formel anmodning, direkte
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formel anmodning, direkte
Vi estas urĝe petita al...
Nous vous prions de...
Formel anmodning, meget direkte
Ni estus dankemaj, se...
Nous vous serions reconnaissants si...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Kio estas via nuna listoprezo por...
Quelle est votre liste des prix pour...
Specifik formel anmodning, direkte
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formel anmodning, direkte
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formel anmodning, direkte
Ĝi estas nia intenco...
Notre intention est de...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Nous regrettons de vous informer que...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formel, meget høflig
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formel, meget høflig
Antaŭdankon…
En vous remerciant par avance...
Formel, meget høflig
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formel, meget høflig
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formel, meget venlig
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formel, høflig
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formel, høflig
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formel, høflig
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Merci pour votre aide.
Formel, høflig
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formel, direkte
Se vi bezonas pli informon...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formel, direkte
Ni dankas vian negocon.
Merci de votre confiance.
Formel, direkte
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formel, meget direkte
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Dans l'attente de votre réponse.
Mindre formelt, høflig
Altestime,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formel, modtager navn ukendt
Altestime,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Altestime,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Ĉion bonan,
Meilleures salutations,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Ĉion bonan,
Cordialement,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen