italiensk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Arvoisa Herra Presidentti,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Hyvä Herra,
Gentilissimo,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Hyvä Rouva,
Gentilissima,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Hyvä vastaanottaja,
Gentili Signore e Signori,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Hyvät vastaanottajat,
Alla cortese attenzione di ...,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Hyvät vastaanottajat,
A chi di competenza,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Hyvä herra Smith,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Hyvä rouva Smith,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Hyvä neiti Smith,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Hyvä John Smith,
Gentilissimo Bianchi,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Hyvä John,
Gentile Mario,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Kirjoitamme teille koskien...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Kirjoitamme teille liittyen...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Koskien...
In riferimento a...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Viitaten...
Per quanto concerne...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Kirjoitan tiedustellakseni...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
La contatto per conto di...
Formel, når du skriver for en anden
... suositteli yritystänne lämpimästi...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Olisikohan mahdollista...
Le dispiacerebbe...
Formel anmodning, tentativ
Olisitteko ystävällisiä ja...
La contatto per sapere se può...
Formel anmodning, tentativ
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Le sarei veramente grata/o se...
Formel anmodning, tentativ
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Formel anmodning, meget høflig
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Le sarei riconoscente se volesse...
Formel anmodning, meget høflig
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Potrebbe inviarmi...
Formel anmodning, høflig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Formel anmodning, høflig
Haluan kysyä voisiko...
Mi trovo a chiederLe di...
Formel anmodning, høflig
Voisitteko suositella...
Potrebbe raccomadarmi...
Formel anmodning, direkte
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Formel anmodning, direkte
Pyydämme teitä välittömästi...
La invitiamo caldamente a...
Formel anmodning, meget direkte
Olisimme kiitollisia jos...
Le saremmo grati se...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Specifik formel anmodning, direkte
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Formel anmodning, direkte
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Formel anmodning, direkte
Tavoitteemme on...
È nostra intenzione...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Dopo attenta considerazione...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formel, meget høflig
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formel, meget høflig
Kiittäen jo etukäteen...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formel, meget høflig
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formel, meget høflig
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formel, meget venlig
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formel, høflig
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formel, høflig
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formel, høflig
Kiitos avustanne tässä asiassa.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formel, høflig
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formel, direkte
Jos tarvitsette lisätietoja...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formel, direkte
Arvostamme asiakkuuttanne.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formel, direkte
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formel, meget direkte
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Spero di sentirLa presto.
Mindre formelt, høflig
Ystävällisin terveisin,
In fede,
Formel, modtager navn ukendt
Ystävällisin terveisin,
Cordiali saluti
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Kunnioittavasti,
Cordialmente,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Parhain terveisin,
Saluti
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Terveisin,
Saluti
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen