svensk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Arvoisa Herra Presidentti,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Hyvä Herra,
Bäste herrn,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Hyvä Rouva,
Bästa fru,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Hyvä vastaanottaja,
Bästa herr eller fru,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Hyvät vastaanottajat,
Bästa herrar,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Hyvät vastaanottajat,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Hyvä herra Smith,
Bäste herr Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Hyvä rouva Smith,
Bästa fru Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Hyvä neiti Smith,
Bästa fröken Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Bästa fru Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Hyvä John Smith,
Bäste John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Hyvä John,
Bäste John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Kirjoitamme teille koskien...
Vi skriver till er angående ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Kirjoitamme teille liittyen...
Vi skriver i samband med ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Koskien...
Vidare till ...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Viitaten...
Med hänvisning till ...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Kirjoitan tiedustellakseni...
Jag skriver för att fråga om ...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formel, når du skriver for en anden
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Olisikohan mahdollista...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Formel anmodning, tentativ
Olisitteko ystävällisiä ja...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formel anmodning, tentativ
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formel anmodning, tentativ
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Formel anmodning, meget høflig
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Formel anmodning, meget høflig
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Formel anmodning, høflig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formel anmodning, høflig
Haluan kysyä voisiko...
Jag måste fråga er om/angående ...
Formel anmodning, høflig
Voisitteko suositella...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Formel anmodning, direkte
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Formel anmodning, direkte
Pyydämme teitä välittömästi...
Vi ber er omgående att ...
Formel anmodning, meget direkte
Olisimme kiitollisia jos...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Specifik formel anmodning, direkte
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formel anmodning, direkte
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formel anmodning, direkte
Tavoitteemme on...
Vi har för avsikt att ...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formel, meget høflig
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formel, meget høflig
Kiittäen jo etukäteen...
Tack på förhand...
Formel, meget høflig
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formel, meget høflig
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formel, meget venlig
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formel, høflig
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formel, høflig
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formel, høflig
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formel, høflig
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formel, direkte
Jos tarvitsette lisätietoja...
Om ni behöver mer information ...
Formel, direkte
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formel, direkte
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formel, meget direkte
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Mindre formelt, høflig
Ystävällisin terveisin,
Med vänlig hälsning,
Formel, modtager navn ukendt
Ystävällisin terveisin,
Med vänliga hälsningar,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Kunnioittavasti,
Med vänlig hälsning,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Parhain terveisin,
Vänliga hälsningar,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Terveisin,
Hälsningar,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen