russisk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Monsieur le président,
Уважаемый г-н президент
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Monsieur,
Уважаемый г-н ...
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Madame,
Уважаемая госпожа
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Madame, Monsieur,
Уважаемые...
Formel, modtager navn og køn ukendt
Madame, Monsieur,
Уважаемые...
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Aux principaux concernés,
Уважаемые...
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Monsieur Dupont,
Уважаемый г-н Смидт
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Madame Dupont,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Mademoiselle Dupont,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Madame Dupont,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Monsieur Dupont,
Уважаемый...
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Cher Benjamin,
Привет, Иван!
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Nous vous écrivons concernant...
Пишем вам по поводу...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Nous vous écrivons au sujet de...
Мы пишем в связи с ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Suite à...
Ввиду...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
En référence à...
В отношении...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
J'écris afin de me renseigner sur...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Je vous écris de la part de...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formel, når du skriver for en anden
Votre société fut recommandée par...
Ваша компания была рекомендована...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Вы не против, если...
Formel anmodning, tentativ
Auriez-vous l'amabilité de...
Будьте любезны...
Formel anmodning, tentativ
Je vous saurai gré de...
Буду очень благодарен, если...
Formel anmodning, tentativ
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formel anmodning, meget høflig
Je vous saurai gré de...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formel anmodning, meget høflig
Pourriez-vous me faire parvenir...
Не могли бы вы прислать мне...
Formel anmodning, høflig
Nous sommes intéressés par la réception de...
Мы заинтересованы в получении...
Formel anmodning, høflig
Je me permets de vous demander si...
Вынужден (с)просить вас...
Formel anmodning, høflig
Pourriez-vous recommander...
Не могли бы вы посоветовать...
Formel anmodning, direkte
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Пришлите пожалуйста...
Formel anmodning, direkte
Nous vous prions de...
Вам необходимо срочно...
Formel anmodning, meget direkte
Nous vous serions reconnaissants si...
Мы были бы признательны, если..
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Quelle est votre liste des prix pour...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Specifik formel anmodning, direkte
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formel anmodning, direkte
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formel anmodning, direkte
Notre intention est de...
Мы намерены...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Nous regrettons de vous informer que...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formel, meget høflig
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formel, meget høflig
En vous remerciant par avance...
Заранее спасибо...
Formel, meget høflig
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, meget høflig
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formel, meget venlig
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formel, høflig
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, høflig
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formel, høflig
Merci pour votre aide.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formel, høflig
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formel, direkte
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Если вам необходимо больше информации...
Formel, direkte
Merci de votre confiance.
Мы ценим ваш вклад
Formel, direkte
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formel, meget direkte
Dans l'attente de votre réponse.
Надеюсь на скорый ответ
Mindre formelt, høflig
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
С уважением...
Formel, modtager navn ukendt
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
С уважением...
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
С уважением ваш...
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Meilleures salutations,
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Cordialement,
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen