tjekkisk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Monsieur le président,
Vážený pane prezidente,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Monsieur,
Vážený pane,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Madame,
Vážená paní,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Madame, Monsieur,
Vážený pane/Vážená paní,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Madame, Monsieur,
Dobrý den,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Aux principaux concernés,
Všem zainteresovaným stranám,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Monsieur Dupont,
Vážený pane Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Madame Dupont,
Vážená paní Smithová,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Mademoiselle Dupont,
Vážená slečno Smithová,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Madame Dupont,
Vážená paní Smithová,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Monsieur Dupont,
Milý Johne Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Cher Benjamin,
Milý Johne,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Nous vous écrivons concernant...
Obracíme se na vás ohledně...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Nous vous écrivons au sujet de...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Suite à...
V návaznosti na...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
En référence à...
V návaznosti na...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
J'écris afin de me renseigner sur...
Píši vám, abych vás informoval o...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Je vous écris de la part de...
Píši Vám jménem...
Formel, når du skriver for en anden
Votre société fut recommandée par...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Vadilo by Vám, kdyby...
Formel anmodning, tentativ
Auriez-vous l'amabilité de...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formel anmodning, tentativ
Je vous saurai gré de...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formel anmodning, tentativ
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formel anmodning, meget høflig
Je vous saurai gré de...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formel anmodning, meget høflig
Pourriez-vous me faire parvenir...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formel anmodning, høflig
Nous sommes intéressés par la réception de...
Máme zájem o získání/obdržení...
Formel anmodning, høflig
Je me permets de vous demander si...
Musím vás požádat, zda...
Formel anmodning, høflig
Pourriez-vous recommander...
Mohl(a) byste doporučit...
Formel anmodning, direkte
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formel anmodning, direkte
Nous vous prions de...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formel anmodning, meget direkte
Nous vous serions reconnaissants si...
Byli bychom vděční, kdyby...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Quelle est votre liste des prix pour...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Specifik formel anmodning, direkte
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formel anmodning, direkte
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formel anmodning, direkte
Notre intention est de...
Naším záměrem je, aby...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Nous regrettons de vous informer que...
Je nám líto vás informovat, že...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formel, meget høflig
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formel, meget høflig
En vous remerciant par avance...
Děkuji Vám předem...
Formel, meget høflig
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, meget høflig
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formel, meget venlig
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formel, høflig
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, høflig
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Těším se na možnou spolupráci.
Formel, høflig
Merci pour votre aide.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formel, høflig
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formel, direkte
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formel, direkte
Merci de votre confiance.
Vážíme si vaší práce.
Formel, direkte
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formel, meget direkte
Dans l'attente de votre réponse.
Těším se na Vaší odpověď.
Mindre formelt, høflig
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
S pozdravem,
Formel, modtager navn ukendt
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Se srdečným pozdravem,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
S úctou,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Meilleures salutations,
Se srdečným pozdravem,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Cordialement,
S pozdravem, / Zdravím,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen