polsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Szanowny Panie Prezydencie,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Αγαπητέ κύριε,
Szanowny Panie,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Αγαπητή κυρία,
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Szanowni Państwo,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Szanowni Państwo,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Szanowni Państwo,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Szanowny Panie,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Szanowny Panie,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Αγαπητέ Ιωάννη,
Drogi Tomaszu,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Σας γράφουμε σχετικά με...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Σχετικά με...
W nawiązaniu do...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Αναφορικά με...
Nawiązując do...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formel, når du skriver for en anden
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Θα ήταν δυνατόν...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formel anmodning, tentativ
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formel anmodning, tentativ
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formel anmodning, tentativ
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formel anmodning, meget høflig
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formel anmodning, meget høflig
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formel anmodning, høflig
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formel anmodning, høflig
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Chciałbym zapytać, czy...
Formel anmodning, høflig
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formel anmodning, direkte
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formel anmodning, direkte
Σας ζητείται επειγόντως να...
Proszę o pilne...
Formel anmodning, meget direkte
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Specifik formel anmodning, direkte
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formel anmodning, direkte
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formel anmodning, direkte
Η πρόθεσή μας είναι να...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Z przykrością informujemy, że...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Z góry dziękuję...
Formel, meget høflig
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formel, meget venlig
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formel, høflig
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formel, høflig
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Formel, høflig
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formel, høflig
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formel, direkte
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formel, direkte
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Doceniamy Państwa pracę.
Formel, direkte
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formel, meget direkte
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Czekam na Pana odpowiedź.
Mindre formelt, høflig
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Z wyrazami szacunku,
Formel, modtager navn ukendt
Μετά τιμής,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Με εκτίμηση,
Z poważaniem,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
θερμοί χαιρετισμοί,
Pozdrawiam serdecznie,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Χαιρετισμοί,
Pozdrawiam,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen