fransk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Geachte heer President
Monsieur le président,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Geachte heer
Monsieur,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Geachte mevrouw
Madame,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Geachte heer, mevrouw
Madame, Monsieur,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Geachte dames en heren
Madame, Monsieur,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Geachte dames en heren
Aux principaux concernés,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Geachte heer Jansen
Monsieur Dupont,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Geachte mevrouw Jansen
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Geachte mevrouw Jansen
Mademoiselle Dupont,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Geachte mevrouw Jansen
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Beste meneer Jansen
Monsieur Dupont,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Beste Jan
Cher Benjamin,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Nous vous écrivons concernant...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Wij schrijven u in verband met ...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Met betrekking tot ...
Suite à...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Ten aanzien van ...
En référence à...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Ik schrijf u om na te vragen over ...
J'écris afin de me renseigner sur...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Ik schrijf u uit naam van ...
Je vous écris de la part de...
Formel, når du skriver for en anden
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Votre société fut recommandée par...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Zou u het erg vinden om ...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formel anmodning, tentativ
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formel anmodning, tentativ
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, tentativ
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formel anmodning, meget høflig
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, meget høflig
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formel anmodning, høflig
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formel anmodning, høflig
Ik zou u willen vragen, of ...
Je me permets de vous demander si...
Formel anmodning, høflig
Kunt u ... aanbevelen ...
Pourriez-vous recommander...
Formel anmodning, direkte
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formel anmodning, direkte
U wordt dringend verzocht ...
Nous vous prions de...
Formel anmodning, meget direkte
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Nous vous serions reconnaissants si...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Quelle est votre liste des prix pour...
Specifik formel anmodning, direkte
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formel anmodning, direkte
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formel anmodning, direkte
Het is ons oogmerk om ...
Notre intention est de...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Nous regrettons de vous informer que...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formel, meget høflig
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formel, meget høflig
Bij voorbaat dank.
En vous remerciant par avance...
Formel, meget høflig
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formel, meget høflig
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formel, meget venlig
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formel, høflig
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formel, høflig
Ik verheug mij op de samenwerking.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formel, høflig
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Merci pour votre aide.
Formel, høflig
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formel, direkte
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formel, direkte
Wij waarderen u als klant.
Merci de votre confiance.
Formel, direkte
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formel, meget direkte
Ik hoor graag van u.
Dans l'attente de votre réponse.
Mindre formelt, høflig
Met vriendelijke groet,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formel, modtager navn ukendt
Met vriendelijke groet,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Hoogachtend,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Met de beste groeten,
Meilleures salutations,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Groeten,
Cordialement,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen