finsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Arvoisa Herra Presidentti,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Gentilissimo,
Hyvä Herra,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima,
Hyvä Rouva,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentili Signore e Signori,
Hyvä vastaanottaja,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Alla cortese attenzione di ...,
Hyvät vastaanottajat,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
A chi di competenza,
Hyvät vastaanottajat,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Gentilissimo Sig. Rossi,
Hyvä herra Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Hyvä rouva Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Gentilissima Sig.na Verdi,
Hyvä neiti Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Gentilissimo Bianchi,
Hyvä John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Gentile Mario,
Hyvä John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Kirjoitamme teille koskien...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
In riferimento a...
Koskien...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Per quanto concerne...
Viitaten...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
La contatto per avere maggiori informazioni...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
La contatto per conto di...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formel, når du skriver for en anden
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Le dispiacerebbe...
Olisikohan mahdollista...
Formel anmodning, tentativ
La contatto per sapere se può...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formel anmodning, tentativ
Le sarei veramente grata/o se...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formel anmodning, tentativ
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formel anmodning, meget høflig
Le sarei riconoscente se volesse...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formel anmodning, meget høflig
Potrebbe inviarmi...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formel anmodning, høflig
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formel anmodning, høflig
Mi trovo a chiederLe di...
Haluan kysyä voisiko...
Formel anmodning, høflig
Potrebbe raccomadarmi...
Voisitteko suositella...
Formel anmodning, direkte
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formel anmodning, direkte
La invitiamo caldamente a...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formel anmodning, meget direkte
Le saremmo grati se...
Olisimme kiitollisia jos...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Specifik formel anmodning, direkte
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formel anmodning, direkte
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formel anmodning, direkte
È nostra intenzione...
Tavoitteemme on...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Dopo attenta considerazione...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formel, meget høflig
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formel, meget høflig
RingraziandoLa anticipatamente,
Kiittäen jo etukäteen...
Formel, meget høflig
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formel, meget høflig
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formel, meget venlig
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formel, høflig
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formel, høflig
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formel, høflig
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formel, høflig
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formel, direkte
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formel, direkte
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formel, direkte
Sentiamoci, il mio numero è...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formel, meget direkte
Spero di sentirLa presto.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Mindre formelt, høflig
In fede,
Ystävällisin terveisin,
Formel, modtager navn ukendt
Cordiali saluti
Ystävällisin terveisin,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Cordialmente,
Kunnioittavasti,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Saluti
Parhain terveisin,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saluti
Terveisin,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen