kinesisk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Egregio Prof. Gianpaoletti,
尊敬的主席先生,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Gentilissimo,
尊敬的先生,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima,
尊敬的女士,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentili Signore e Signori,
尊敬的先生/女士,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Alla cortese attenzione di ...,
尊敬的先生们,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
A chi di competenza,
尊敬的收信人,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Gentilissimo Sig. Rossi,
尊敬的史密斯先生,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
尊敬的史密斯女士,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Gentilissima Sig.na Verdi,
尊敬的史密斯小姐,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Gentilissimo Bianchi,
亲爱的约翰 史密斯,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Gentile Mario,
亲爱的约翰,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
我们因为...给您写信
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
我们写这封信是因为...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
In riferimento a...
因贵公司...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Per quanto concerne...
鉴于贵公司...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
La contatto per avere maggiori informazioni...
我写这封信,想询问关于...的信息
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
La contatto per conto di...
我代表...给您写信
Formel, når du skriver for en anden
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
...诚挚推荐贵公司
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Le dispiacerebbe...
请问您是否介意...
Formel anmodning, tentativ
La contatto per sapere se può...
您是否能够...
Formel anmodning, tentativ
Le sarei veramente grata/o se...
如果您能...,我将不胜感激
Formel anmodning, tentativ
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Formel anmodning, meget høflig
Le sarei riconoscente se volesse...
如果您能… ,我将非常感激
Formel anmodning, meget høflig
Potrebbe inviarmi...
您能将…发送给我吗
Formel anmodning, høflig
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
我们对接受/获得...很有兴趣
Formel anmodning, høflig
Mi trovo a chiederLe di...
我必须问您是否...
Formel anmodning, høflig
Potrebbe raccomadarmi...
您能推荐...吗?
Formel anmodning, direkte
Potrebbe inviarmi..., per favore.
您能将...发送给我吗?
Formel anmodning, direkte
La invitiamo caldamente a...
请您尽快按要求将...
Formel anmodning, meget direkte
Le saremmo grati se...
如果您能...,我们将不胜感激
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Specifik formel anmodning, direkte
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formel anmodning, direkte
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formel anmodning, direkte
È nostra intenzione...
我们的意向是...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Dopo attenta considerazione...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
很抱歉地通知您...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formel, meget høflig
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formel, meget høflig
RingraziandoLa anticipatamente,
提前谢谢您…
Formel, meget høflig
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formel, meget høflig
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formel, meget venlig
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formel, høflig
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formel, høflig
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
我很期待将来有合作的可能性。
Formel, høflig
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formel, høflig
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formel, direkte
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
如果您需要更多信息...
Formel, direkte
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formel, direkte
Sentiamoci, il mio numero è...
请联系我,我的电话号码是...
Formel, meget direkte
Spero di sentirLa presto.
期待着尽快得到您的回复。
Mindre formelt, høflig
In fede,
此致
Formel, modtager navn ukendt
Cordiali saluti
此致
敬礼
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Cordialmente,
肃然至上
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Saluti
祝好
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saluti
祝好
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen