dansk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

代表取締役社長 ・・・・様
Kære Hr. Direktør,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
拝啓
Kære Hr.,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
拝啓
Kære Fru,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
拝啓
Kære Hr./Fru,
Formel, modtager navn og køn ukendt
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Kære Hr./Fru.,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
関係者各位
Til hvem det vedkommer,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
拝啓
・・・・様
Kære Hr. Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
拝啓
・・・・様
Kære Fru. Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
佐藤愛子様
Kære Frk. Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
佐藤愛子様
Kære Fr. Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
佐藤太郎様
Kære John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
佐藤太郎様
Kære John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Vi skriver til jer angående...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
一同に変わって・・・
Vi skriver i forbindelse med...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
先日の・・・の件ですが、
I fortsættelse af...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
・・・にさらに付け加えますと、
I henhold til...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
・・・についてお伺いします。
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
・・・に代わって連絡しております。
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formel, når du skriver for en anden
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

・・・・していただけないでしょうか。
Vil du have noget imod at...
Formel anmodning, tentativ
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Kunne du være så venlig at...
Formel anmodning, tentativ
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formel anmodning, tentativ
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formel anmodning, meget høflig
・・・・していただければ幸いです。
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formel anmodning, meget høflig
・・・・していただけますか?
Vil du være så venlig at sende mig...
Formel anmodning, høflig
是非・・・・を購入したいと思います。
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formel anmodning, høflig
・・・・は可能でしょうか。
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formel anmodning, høflig
・・・・を紹介していただけますか。
Kan du anbefale...
Formel anmodning, direkte
・・・・をお送りください。
Kan du venligst sende mig...
Formel anmodning, direkte
至急・・・・してください。
Du er snarest anmodet til at...
Formel anmodning, meget direkte
・・・・していただけませんでしょうか。
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Specifik formel anmodning, direkte
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formel anmodning, direkte
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formel anmodning, direkte
・・・・することを目的としております。
Det er vores hensigt at...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
大変申し訳ございませんが・・・・
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formel, meget høflig
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formel, meget høflig
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Tak på forhånd...
Formel, meget høflig
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formel, meget høflig
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formel, meget venlig
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formel, høflig
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formel, høflig
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formel, høflig
お力添えいただきありがとうございます。
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formel, høflig
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formel, direkte
さらに情報が必要な場合は・・・・
Hvis du ønsker mere information...
Formel, direkte
ありがとうございました。
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formel, direkte
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formel, meget direkte
お返事を楽しみにしています。
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mindre formelt, høflig
敬具
Med venlig hilsen
Formel, modtager navn ukendt
敬具
Med venlig hilsen
Formel, meget brugt, modtager ukendt
敬白
Med respekt,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
どうぞよろしくお願いします。
Med venlig hilsen
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
どうぞよろしくお願いします。
Med venlig hilsen
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen