engelsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

代表取締役社長 ・・・・様
Dear Mr. President,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
拝啓
Dear Sir,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
拝啓
Dear Madam,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
拝啓
Dear Sir / Madam,
Formel, modtager navn og køn ukendt
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Dear Sirs,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
関係者各位
To whom it may concern,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
拝啓
・・・・様
Dear Mr. Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
拝啓
・・・・様
Dear Mrs. Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
佐藤愛子様
Dear Miss Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
佐藤愛子様
Dear Ms. Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
佐藤太郎様
Dear John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
佐藤太郎様
Dear John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
We are writing to you regarding…
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
一同に変わって・・・
We are writing in connection with...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
先日の・・・の件ですが、
Further to…
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
・・・にさらに付け加えますと、
With reference to…
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
・・・についてお伺いします。
I am writing to enquire about…
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
・・・に代わって連絡しております。
I am writing to you on behalf of...
Formel, når du skriver for en anden
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Your company was highly recommended by…
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

・・・・していただけないでしょうか。
Would you mind if…
Formel anmodning, tentativ
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Would you be so kind as to…
Formel anmodning, tentativ
・・・・していただけると大変ありがたいです。
I would be most obliged if…
Formel anmodning, tentativ
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formel anmodning, meget høflig
・・・・していただければ幸いです。
I would be grateful if you could...
Formel anmodning, meget høflig
・・・・していただけますか?
Would you please send me…
Formel anmodning, høflig
是非・・・・を購入したいと思います。
We are interested in obtaining/receiving…
Formel anmodning, høflig
・・・・は可能でしょうか。
I must ask you whether...
Formel anmodning, høflig
・・・・を紹介していただけますか。
Could you recommend…
Formel anmodning, direkte
・・・・をお送りください。
Would you please send me…
Formel anmodning, direkte
至急・・・・してください。
You are urgently requested to…
Formel anmodning, meget direkte
・・・・していただけませんでしょうか。
We would be grateful if…
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
What is your current list price for…
Specifik formel anmodning, direkte
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
We are interested in ... and we would like to know ...
Formel anmodning, direkte
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
We understand from your advertisment that you produce…
Formel anmodning, direkte
・・・・することを目的としております。
It is our intention to…
Formel udtalelse af hensigt, direkte
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
We carefully considered your proposal and…
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
大変申し訳ございませんが・・・・
We are sorry to inform you that…
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
If you need any additional assistance, please contact me.
Formel, meget høflig
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formel, meget høflig
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Thanking you in advance…
Formel, meget høflig
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formel, meget høflig
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formel, meget venlig
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Please reply as soon as possible because…
Formel, høflig
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
If you require any further information, feel free to contact me.
Formel, høflig
お取り引きを開始させていただきたく思います。
I look forward to the possibility of working together.
Formel, høflig
お力添えいただきありがとうございます。
Thank you for your help in this matter.
Formel, høflig
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
I look forward to discussing this with you.
Formel, direkte
さらに情報が必要な場合は・・・・
If you require more information ...
Formel, direkte
ありがとうございました。
We appreciate your business.
Formel, direkte
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Please contact me - my direct telephone number is…
Formel, meget direkte
お返事を楽しみにしています。
I look forward to hearing from you soon.
Mindre formelt, høflig
敬具
Yours faithfully,
Formel, modtager navn ukendt
敬具
Yours sincerely,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
敬白
Respectfully yours,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
どうぞよろしくお願いします。
Kind/Best regards,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
どうぞよろしくお願いします。
Regards,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen