rumænsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

代表取締役社長 ・・・・様
Stimate Domnule Preşedinte,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
拝啓
Stimate Domnule,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
拝啓
Stimată Doamnă,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
拝啓
Stimate Domnule/Doamnă,
Formel, modtager navn og køn ukendt
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Stimaţi Domni,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
関係者各位
În atenţia celor interesaţi,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
拝啓
・・・・様
Stimate Domnule Ionescu,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
拝啓
・・・・様
Stimată Doamnă Popescu,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
佐藤愛子様
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
佐藤愛子様
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
佐藤太郎様
Dragă Mihai Popescu,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
佐藤太郎様
Dragă Mihai,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
一同に変わって・・・
Vă scriem în legătură cu...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
先日の・・・の件ですが、
În legătură cu...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
・・・にさらに付け加えますと、
Referitor la...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
・・・についてお伺いします。
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
・・・に代わって連絡しております。
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formel, når du skriver for en anden
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

・・・・していただけないでしょうか。
V-ar deranja dacă....
Formel anmodning, tentativ
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Sunteţi amabil să...
Formel anmodning, tentativ
・・・・していただけると大変ありがたいです。
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formel anmodning, tentativ
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Formel anmodning, meget høflig
・・・・していただければ幸いです。
Aş fi profund recunoscător dacă...
Formel anmodning, meget høflig
・・・・していただけますか?
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Formel anmodning, høflig
是非・・・・を購入したいと思います。
Ne interesează să obţinem/primim...
Formel anmodning, høflig
・・・・は可能でしょうか。
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Formel anmodning, høflig
・・・・を紹介していただけますか。
Îmi puteţi recomanda...
Formel anmodning, direkte
・・・・をお送りください。
Trimiteţi-mi, vă rog...
Formel anmodning, direkte
至急・・・・してください。
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formel anmodning, meget direkte
・・・・していただけませんでしょうか。
V-am fi recunoscători dacă...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Specifik formel anmodning, direkte
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formel anmodning, direkte
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formel anmodning, direkte
・・・・することを目的としております。
Intenţia noastră este să...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
大変申し訳ございませんが・・・・
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formel, meget høflig
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formel, meget høflig
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Vă mulţumesc anticipat...
Formel, meget høflig
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formel, meget høflig
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formel, meget venlig
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formel, høflig
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formel, høflig
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formel, høflig
お力添えいただきありがとうございます。
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formel, høflig
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formel, direkte
さらに情報が必要な場合は・・・・
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formel, direkte
ありがとうございました。
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formel, direkte
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formel, meget direkte
お返事を楽しみにしています。
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mindre formelt, høflig
敬具
Cu stimă,
Formel, modtager navn ukendt
敬具
Cu sinceritate,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
敬白
Cu respect,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
どうぞよろしくお願いします。
Toate cele bune,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
どうぞよろしくお願いします。
Cu bine,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen