russisk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

代表取締役社長 ・・・・様
Уважаемый г-н президент
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
拝啓
Уважаемый г-н ...
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
拝啓
Уважаемая госпожа
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
拝啓
Уважаемые...
Formel, modtager navn og køn ukendt
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Уважаемые...
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
関係者各位
Уважаемые...
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
拝啓
・・・・様
Уважаемый г-н Смидт
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
拝啓
・・・・様
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
佐藤愛子様
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
佐藤愛子様
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
佐藤太郎様
Уважаемый...
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
佐藤太郎様
Привет, Иван!
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Пишем вам по поводу...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
一同に変わって・・・
Мы пишем в связи с ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
先日の・・・の件ですが、
Ввиду...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
・・・にさらに付け加えますと、
В отношении...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
・・・についてお伺いします。
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
・・・に代わって連絡しております。
Я пишу от лица..., чтобы...
Formel, når du skriver for en anden
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Ваша компания была рекомендована...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

・・・・していただけないでしょうか。
Вы не против, если...
Formel anmodning, tentativ
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Будьте любезны...
Formel anmodning, tentativ
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Буду очень благодарен, если...
Formel anmodning, tentativ
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formel anmodning, meget høflig
・・・・していただければ幸いです。
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formel anmodning, meget høflig
・・・・していただけますか?
Не могли бы вы прислать мне...
Formel anmodning, høflig
是非・・・・を購入したいと思います。
Мы заинтересованы в получении...
Formel anmodning, høflig
・・・・は可能でしょうか。
Вынужден (с)просить вас...
Formel anmodning, høflig
・・・・を紹介していただけますか。
Не могли бы вы посоветовать...
Formel anmodning, direkte
・・・・をお送りください。
Пришлите пожалуйста...
Formel anmodning, direkte
至急・・・・してください。
Вам необходимо срочно...
Formel anmodning, meget direkte
・・・・していただけませんでしょうか。
Мы были бы признательны, если..
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Specifik formel anmodning, direkte
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formel anmodning, direkte
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formel anmodning, direkte
・・・・することを目的としております。
Мы намерены...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
大変申し訳ございませんが・・・・
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formel, meget høflig
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formel, meget høflig
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Заранее спасибо...
Formel, meget høflig
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, meget høflig
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formel, meget venlig
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formel, høflig
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, høflig
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formel, høflig
お力添えいただきありがとうございます。
Спасибо за помощь в этом деле.
Formel, høflig
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Я хотел бы обсудить это с вами
Formel, direkte
さらに情報が必要な場合は・・・・
Если вам необходимо больше информации...
Formel, direkte
ありがとうございました。
Мы ценим ваш вклад
Formel, direkte
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formel, meget direkte
お返事を楽しみにしています。
Надеюсь на скорый ответ
Mindre formelt, høflig
敬具
С уважением...
Formel, modtager navn ukendt
敬具
С уважением...
Formel, meget brugt, modtager ukendt
敬白
С уважением ваш...
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
どうぞよろしくお願いします。
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
どうぞよろしくお願いします。
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen