japansk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

친애하는 사장님께,
代表取締役社長 ・・・・様
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
관계자님께 드립니다.
拝啓
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
사모님께 드립니다.
拝啓
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
관계자님께 드립니다.
拝啓
Formel, modtager navn og køn ukendt
관계자분들께 드립니다.
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
관계자분께 드립니다.
関係者各位
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
친애하는 김철수님,
拝啓
・・・・様
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
친애하는 최수정님,
拝啓
・・・・様
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
친애하는 김미나님,
佐藤愛子様
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
친애하는 신수경님,
佐藤愛子様
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
반가운 김미경님,
佐藤太郎様
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
반가운 철호씨,
佐藤太郎様
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
一同に変わって・・・
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
....에 관하여 말씀드리자면,
先日の・・・の件ですが、
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
....에 대해 말씀드리자면,
・・・にさらに付け加えますと、
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
・・・についてお伺いします。
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
・・・に代わって連絡しております。
Formel, når du skriver for en anden
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

혹시 폐가 되지 않는다면 ......
・・・・していただけないでしょうか。
Formel anmodning, tentativ
혹시 ...... 해주실 수 있나요
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formel anmodning, tentativ
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Formel anmodning, tentativ
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formel anmodning, meget høflig
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
・・・・していただければ幸いです。
Formel anmodning, meget høflig
....을 보내주시겠습니까?
・・・・していただけますか?
Formel anmodning, høflig
....을 받아보고 싶습니다.
是非・・・・を購入したいと思います。
Formel anmodning, høflig
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
・・・・は可能でしょうか。
Formel anmodning, høflig
...을 추천해주시겠습니까?
・・・・を紹介していただけますか。
Formel anmodning, direkte
...을 보내주시겠습니까?
・・・・をお送りください。
Formel anmodning, direkte
신속히 ...을 하십시오.
至急・・・・してください。
Formel anmodning, meget direkte
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
・・・・していただけませんでしょうか。
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
....의 현재 정가가 얼마입니까?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Specifik formel anmodning, direkte
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formel anmodning, direkte
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formel anmodning, direkte
저희는 .....을 하고 싶습니다.
・・・・することを目的としております。
Formel udtalelse af hensigt, direkte
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
大変申し訳ございませんが・・・・
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, meget høflig
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formel, meget høflig
... 에 관해 미리 감사드립니다.
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formel, meget høflig
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, meget høflig
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formel, meget venlig
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formel, høflig
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, høflig
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formel, høflig
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
お力添えいただきありがとうございます。
Formel, høflig
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formel, direkte
더 많은 정보를 원하시면...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formel, direkte
당신의 노고에 감사드립니다.
ありがとうございました。
Formel, direkte
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formel, meget direkte
곧 답장을 받고 싶습니다.
お返事を楽しみにしています。
Mindre formelt, høflig
... 드림,
敬具
Formel, modtager navn ukendt
... 드림,
敬具
Formel, meget brugt, modtager ukendt
... 올림,
敬白
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
... 보냄,
どうぞよろしくお願いします。
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
... 가,
どうぞよろしくお願いします。
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen