arabisk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Szanowny Panie Prezydencie,
السيد الرئيس المحترم،
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Szanowny Panie,
سيدي المحترم،
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Szanowna Pani,
السيدة المحترمة،
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Szanowni Państwo,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formel, modtager navn og køn ukendt
Szanowni Państwo,
السادة المحترمون،
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Szanowni Państwo,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Szanowny Panie,
السيد أحمد المحترم،
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Szanowna Pani,
السيدة نادية المحترمة،
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Szanowna Pani,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Szanowna Pani,
عزيزتي السيدة نادية،
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Szanowny Panie,
عزيزي أحمد كرم،
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Drogi Tomaszu,
عزيزي أحمد،
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Piszemy do Państwa w sprawie...
نكتب لكم بخصوص...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Piszemy do Państwa w związku z...
نكتب لكم بخصوص...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
W nawiązaniu do...
وعلاوة على ذلك...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Nawiązując do...
بالنسبة إلى...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
أكتب للاستفسار عن...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
أكتب إليك نيابة عن...
Formel, når du skriver for en anden
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Czy miałby Pan coś przeciwko...
هل تمانع لو...
Formel anmodning, tentativ
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
هلاّ تفضلت بـ...
Formel anmodning, tentativ
Byłbym zobowiązany, gdyby...
سأكون ممتنّا إذا...
Formel anmodning, tentativ
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formel anmodning, meget høflig
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formel anmodning, meget høflig
Czy mógłby mi Pan przesłać...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formel anmodning, høflig
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formel anmodning, høflig
Chciałbym zapytać, czy...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formel anmodning, høflig
Czy mógłby mi Pan polecić...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formel anmodning, direkte
Prosiłbym o przesłanie mi...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formel anmodning, direkte
Proszę o pilne...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formel anmodning, meget direkte
Będziemy wdzięczni, jeśli...
سنكون مُمتنين لو...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Jaka jest Pańska obecna cena za...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Specifik formel anmodning, direkte
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formel anmodning, direkte
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formel anmodning, direkte
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
لدينا نية في أنْ...…
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Z przykrością informujemy, że...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formel, meget høflig
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formel, meget høflig
Z góry dziękuję...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formel, meget høflig
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formel, meget høflig
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formel, meget venlig
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formel, høflig
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formel, høflig
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formel, høflig
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formel, høflig
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formel, direkte
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formel, direkte
Doceniamy Państwa pracę.
أقدر تعاملك معنا.
Formel, direkte
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formel, meget direkte
Czekam na Pana odpowiedź.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Mindre formelt, høflig
Z wyrazami szacunku,
مع خالص التحية والاحترام،
Formel, modtager navn ukendt
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Z poważaniem,
كل المودة والاحترام،
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Pozdrawiam serdecznie,
تحياتي الحارة،
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Pozdrawiam,
تحياتي،
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen