Græsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Szanowny Panie Prezydencie,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Szanowny Panie,
Αγαπητέ κύριε,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Szanowna Pani,
Αγαπητή κυρία,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Szanowni Państwo,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Szanowni Państwo,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Szanowni Państwo,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Szanowny Panie,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Szanowna Pani,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Szanowna Pani,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Szanowna Pani,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Szanowny Panie,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Drogi Tomaszu,
Αγαπητέ Ιωάννη,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Piszemy do Państwa w sprawie...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Piszemy do Państwa w związku z...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
W nawiązaniu do...
Σχετικά με...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Nawiązując do...
Αναφορικά με...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formel, når du skriver for en anden
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Θα ήταν δυνατόν...
Formel anmodning, tentativ
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Formel anmodning, tentativ
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Formel anmodning, tentativ
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Formel anmodning, meget høflig
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Formel anmodning, meget høflig
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Formel anmodning, høflig
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Formel anmodning, høflig
Chciałbym zapytać, czy...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Formel anmodning, høflig
Czy mógłby mi Pan polecić...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Formel anmodning, direkte
Prosiłbym o przesłanie mi...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Formel anmodning, direkte
Proszę o pilne...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Formel anmodning, meget direkte
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Specifik formel anmodning, direkte
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Formel anmodning, direkte
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Formel anmodning, direkte
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Z przykrością informujemy, że...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formel, meget høflig
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formel, meget høflig
Z góry dziękuję...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formel, meget høflig
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, meget høflig
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formel, meget venlig
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formel, høflig
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, høflig
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formel, høflig
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formel, høflig
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formel, direkte
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formel, direkte
Doceniamy Państwa pracę.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formel, direkte
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formel, meget direkte
Czekam na Pana odpowiedź.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Mindre formelt, høflig
Z wyrazami szacunku,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formel, modtager navn ukendt
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Μετά τιμής,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Z poważaniem,
Με εκτίμηση,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Pozdrawiam serdecznie,
θερμοί χαιρετισμοί,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Pozdrawiam,
Χαιρετισμοί,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen