ungarsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Szanowny Panie Prezydencie,
Tisztelt Elnök Úr!
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Szanowny Panie,
Tisztelt Uram!
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Szanowna Pani,
Tisztelt Hölgyem!
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, modtager navn og køn ukendt
Szanowni Państwo,
Tisztelt Uraim!
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Szanowny Panie,
Tisztelt Smith Úr!
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Szanowny Panie,
Kedves Smith John!
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Drogi Tomaszu,
Kedves John!
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Piszemy do Państwa w sprawie...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Piszemy do Państwa w związku z...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
W nawiązaniu do...
Továbbá...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Nawiązując do...
A ....ajánlásával ....
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Érdeklődnék, hogy ...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
X nevében írok Önnek ...
Formel, når du skriver for en anden
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Nem bánná, ha ...
Formel anmodning, tentativ
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formel anmodning, tentativ
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formel anmodning, tentativ
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Formel anmodning, meget høflig
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formel anmodning, meget høflig
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Formel anmodning, høflig
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Formel anmodning, høflig
Chciałbym zapytać, czy...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formel anmodning, høflig
Czy mógłby mi Pan polecić...
Tudna ajánlani ...
Formel anmodning, direkte
Prosiłbym o przesłanie mi...
El tudná nekem küldeni a ...
Formel anmodning, direkte
Proszę o pilne...
Kérem, hogy sürgősen ...
Formel anmodning, meget direkte
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hálásak lennék, ha ...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Specifik formel anmodning, direkte
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formel anmodning, direkte
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Formel anmodning, direkte
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Az a szándékunk, hogy ...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Z przykrością informujemy, że...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formel, meget høflig
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formel, meget høflig
Z góry dziękuję...
Előre is megköszönve segítségét...
Formel, meget høflig
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formel, meget høflig
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formel, meget venlig
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formel, høflig
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, høflig
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formel, høflig
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formel, høflig
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Várom, hogy megbeszéljük
Formel, direkte
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Ha több információra van szüksége
Formel, direkte
Doceniamy Państwa pracę.
Értékeljük az Önök üzletét
Formel, direkte
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formel, meget direkte
Czekam na Pana odpowiedź.
Várom a mihamarabbi válaszát
Mindre formelt, høflig
Z wyrazami szacunku,
Tisztelettel,
Formel, modtager navn ukendt
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Tisztelettel,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Z poważaniem,
Tisztelettel,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Pozdrawiam serdecznie,
Üdvözlettel,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen