hindi | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Excelentíssimo Sr. Presidente,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
माननीय महोदय,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
माननीय महोदया,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
माननीय महोदय/महोदया
Formel, modtager navn og køn ukendt
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
माननीय महोदय
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
A quem possa interessar,
नमस्कार
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
माननीय विजय शंकर जी,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
कुमारी मीरा परब जी
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
माननीय कोमल गांधी जी
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
विवेक सहगल जी,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
कुमार जी
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Escrevemos a respeito de...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Escrevemos em atenção a...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Em relação à/ao ...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Em atenção à/ao...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Escrevo-lhe para saber sobre...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Escrevo-lhe em nome de...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formel, når du skriver for en anden
Sua empresa foi altamente recomendada por...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
आप बुरा न माने तो...
Formel anmodning, tentativ
Teria a gentileza de...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Formel anmodning, tentativ
Eu ficaria muito satisfeito se...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formel anmodning, tentativ
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Formel anmodning, meget høflig
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formel anmodning, meget høflig
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Formel anmodning, høflig
Nós estamos interessados em obter/receber...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Formel anmodning, høflig
Devo perguntar-lhe se...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Formel anmodning, høflig
O senhor poderia recomendar...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Formel anmodning, meget direkte
Nós ficaríamos agradecidos se...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Qual a lista atual de preços de...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Specifik formel anmodning, direkte
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Formel anmodning, direkte
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Formel anmodning, direkte
É a nossa intenção...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informar que...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formel, meget høflig
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formel, meget høflig
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
धन्यवाद... के लिए
Formel, meget høflig
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formel, meget høflig
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formel, meget venlig
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formel, høflig
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formel, høflig
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formel, høflig
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formel, høflig
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formel, direkte
Caso precise de maiores informações...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formel, direkte
Nós prezamos o seu negócio.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formel, direkte
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formel, meget direkte
Eu espero ter notícias suas em breve.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Mindre formelt, høflig
Cordialmente,
सादर
Formel, modtager navn ukendt
Atenciosamente,
सादर
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Com elevada estima,
निष्ठापूर्वक
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Lembranças,
सादर
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Abraços,
सादर
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen