ungarsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Tisztelt Elnök Úr!
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Tisztelt Uram!
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Tisztelt Hölgyem!
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, modtager navn og køn ukendt
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Tisztelt Uraim!
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
A quem possa interessar,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Tisztelt Smith Úr!
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Kedves Smith John!
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Kedves John!
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Escrevemos a respeito de...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Escrevemos em atenção a...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Em relação à/ao ...
Továbbá...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Em atenção à/ao...
A ....ajánlásával ....
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Escrevo-lhe para saber sobre...
Érdeklődnék, hogy ...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Escrevo-lhe em nome de...
X nevében írok Önnek ...
Formel, når du skriver for en anden
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Nem bánná, ha ...
Formel anmodning, tentativ
Teria a gentileza de...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formel anmodning, tentativ
Eu ficaria muito satisfeito se...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formel anmodning, tentativ
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Formel anmodning, meget høflig
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formel anmodning, meget høflig
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Formel anmodning, høflig
Nós estamos interessados em obter/receber...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Formel anmodning, høflig
Devo perguntar-lhe se...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formel anmodning, høflig
O senhor poderia recomendar...
Tudna ajánlani ...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
El tudná nekem küldeni a ...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Kérem, hogy sürgősen ...
Formel anmodning, meget direkte
Nós ficaríamos agradecidos se...
Hálásak lennék, ha ...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Qual a lista atual de preços de...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Specifik formel anmodning, direkte
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formel anmodning, direkte
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Formel anmodning, direkte
É a nossa intenção...
Az a szándékunk, hogy ...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informar que...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formel, meget høflig
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formel, meget høflig
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Előre is megköszönve segítségét...
Formel, meget høflig
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formel, meget høflig
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formel, meget venlig
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formel, høflig
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, høflig
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formel, høflig
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formel, høflig
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Várom, hogy megbeszéljük
Formel, direkte
Caso precise de maiores informações...
Ha több információra van szüksége
Formel, direkte
Nós prezamos o seu negócio.
Értékeljük az Önök üzletét
Formel, direkte
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formel, meget direkte
Eu espero ter notícias suas em breve.
Várom a mihamarabbi válaszát
Mindre formelt, høflig
Cordialmente,
Tisztelettel,
Formel, modtager navn ukendt
Atenciosamente,
Tisztelettel,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Com elevada estima,
Tisztelettel,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Lembranças,
Üdvözlettel,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Abraços,
Üdvözlettel,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen