japansk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Stimate Domnule Preşedinte,
代表取締役社長 ・・・・様
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Stimate Domnule,
拝啓
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Stimată Doamnă,
拝啓
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Stimate Domnule/Doamnă,
拝啓
Formel, modtager navn og køn ukendt
Stimaţi Domni,
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
În atenţia celor interesaţi,
関係者各位
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Stimate Domnule Ionescu,
拝啓
・・・・様
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Stimată Doamnă Popescu,
拝啓
・・・・様
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
佐藤愛子様
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Stimată Doamnă Ştefănescu,
佐藤愛子様
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Dragă Mihai Popescu,
佐藤太郎様
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Dragă Mihai,
佐藤太郎様
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vă scriem în legătură cu...
一同に変わって・・・
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
În legătură cu...
先日の・・・の件ですが、
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Referitor la...
・・・にさらに付け加えますと、
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
・・・についてお伺いします。
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Vă adresez această scrisoare în numele...
・・・に代わって連絡しております。
Formel, når du skriver for en anden
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

V-ar deranja dacă....
・・・・していただけないでしょうか。
Formel anmodning, tentativ
Sunteţi amabil să...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formel anmodning, tentativ
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Formel anmodning, tentativ
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formel anmodning, meget høflig
Aş fi profund recunoscător dacă...
・・・・していただければ幸いです。
Formel anmodning, meget høflig
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
・・・・していただけますか?
Formel anmodning, høflig
Ne interesează să obţinem/primim...
是非・・・・を購入したいと思います。
Formel anmodning, høflig
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
・・・・は可能でしょうか。
Formel anmodning, høflig
Îmi puteţi recomanda...
・・・・を紹介していただけますか。
Formel anmodning, direkte
Trimiteţi-mi, vă rog...
・・・・をお送りください。
Formel anmodning, direkte
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
至急・・・・してください。
Formel anmodning, meget direkte
V-am fi recunoscători dacă...
・・・・していただけませんでしょうか。
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Specifik formel anmodning, direkte
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formel anmodning, direkte
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formel anmodning, direkte
Intenţia noastră este să...
・・・・することを目的としております。
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Vă anunţăm cu regret faptul că...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, meget høflig
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formel, meget høflig
Vă mulţumesc anticipat...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formel, meget høflig
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, meget høflig
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formel, meget venlig
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formel, høflig
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, høflig
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formel, høflig
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
お力添えいただきありがとうございます。
Formel, høflig
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formel, direkte
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formel, direkte
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
ありがとうございました。
Formel, direkte
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formel, meget direkte
Anticipez cu plăcere un răspuns.
お返事を楽しみにしています。
Mindre formelt, høflig
Cu stimă,
敬具
Formel, modtager navn ukendt
Cu sinceritate,
敬具
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Cu respect,
敬白
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Toate cele bune,
どうぞよろしくお願いします。
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Cu bine,
どうぞよろしくお願いします。
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen