tysk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Stimate Domnule Preşedinte,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Stimate Domnule,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Stimată Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Stimate Domnule/Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Stimaţi Domni,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
În atenţia celor interesaţi,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Stimate Domnule Ionescu,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Dragă Mihai Popescu,
Lieber Herr Schmidt,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Dragă Mihai,
Lieber Johann,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vă scriem în legătură cu...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
În legătură cu...
Bezug nehmend auf...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Referitor la...
In Bezug auf...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Vă adresez această scrisoare în numele...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formel, når du skriver for en anden
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

V-ar deranja dacă....
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formel anmodning, tentativ
Sunteţi amabil să...
Wären Sie so freundlich...
Formel anmodning, tentativ
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formel anmodning, tentativ
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formel anmodning, meget høflig
Aş fi profund recunoscător dacă...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formel anmodning, meget høflig
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formel anmodning, høflig
Ne interesează să obţinem/primim...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formel anmodning, høflig
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formel anmodning, høflig
Îmi puteţi recomanda...
Können Sie ... empfehlen...
Formel anmodning, direkte
Trimiteţi-mi, vă rog...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formel anmodning, direkte
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Formel anmodning, meget direkte
V-am fi recunoscători dacă...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Specifik formel anmodning, direkte
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formel anmodning, direkte
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formel anmodning, direkte
Intenţia noastră este să...
Wir beabsichtigen...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, meget høflig
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formel, meget høflig
Vă mulţumesc anticipat...
Vielen Dank im Voraus...
Formel, meget høflig
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, meget høflig
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formel, meget venlig
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formel, høflig
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, høflig
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formel, høflig
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formel, høflig
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formel, direkte
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formel, direkte
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formel, direkte
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formel, meget direkte
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mindre formelt, høflig
Cu stimă,
Mit freundlichen Grüßen
Formel, modtager navn ukendt
Cu sinceritate,
Mit freundlichen Grüßen
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Cu respect,
Hochachtungsvoll
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Toate cele bune,
Herzliche Grüße
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Cu bine,
Grüße
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen