fransk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Уважаемый г-н президент
Monsieur le président,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Уважаемый г-н ...
Monsieur,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Уважаемая госпожа
Madame,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Уважаемые...
Madame, Monsieur,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Уважаемые...
Madame, Monsieur,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Уважаемые...
Aux principaux concernés,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Уважаемый г-н Смидт
Monsieur Dupont,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Уважаемая г-жа Смидт
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Уважаемая г-жа Смидт
Mademoiselle Dupont,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Уважаемая г-жа Смидт
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Уважаемый...
Monsieur Dupont,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Привет, Иван!
Cher Benjamin,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Пишем вам по поводу...
Nous vous écrivons concernant...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Мы пишем в связи с ...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Ввиду...
Suite à...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
В отношении...
En référence à...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Не могли бы вы предоставить информацию о...
J'écris afin de me renseigner sur...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Я пишу от лица..., чтобы...
Je vous écris de la part de...
Formel, når du skriver for en anden
Ваша компания была рекомендована...
Votre société fut recommandée par...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Вы не против, если...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formel anmodning, tentativ
Будьте любезны...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formel anmodning, tentativ
Буду очень благодарен, если...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, tentativ
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formel anmodning, meget høflig
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, meget høflig
Не могли бы вы прислать мне...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formel anmodning, høflig
Мы заинтересованы в получении...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formel anmodning, høflig
Вынужден (с)просить вас...
Je me permets de vous demander si...
Formel anmodning, høflig
Не могли бы вы посоветовать...
Pourriez-vous recommander...
Formel anmodning, direkte
Пришлите пожалуйста...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formel anmodning, direkte
Вам необходимо срочно...
Nous vous prions de...
Formel anmodning, meget direkte
Мы были бы признательны, если..
Nous vous serions reconnaissants si...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Quelle est votre liste des prix pour...
Specifik formel anmodning, direkte
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formel anmodning, direkte
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formel anmodning, direkte
Мы намерены...
Notre intention est de...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Nous regrettons de vous informer que...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formel, meget høflig
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formel, meget høflig
Заранее спасибо...
En vous remerciant par avance...
Formel, meget høflig
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formel, meget høflig
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formel, meget venlig
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formel, høflig
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formel, høflig
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formel, høflig
Спасибо за помощь в этом деле.
Merci pour votre aide.
Formel, høflig
Я хотел бы обсудить это с вами
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formel, direkte
Если вам необходимо больше информации...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formel, direkte
Мы ценим ваш вклад
Merci de votre confiance.
Formel, direkte
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formel, meget direkte
Надеюсь на скорый ответ
Dans l'attente de votre réponse.
Mindre formelt, høflig
С уважением...
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formel, modtager navn ukendt
С уважением...
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formel, meget brugt, modtager ukendt
С уважением ваш...
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
С уважением...
Meilleures salutations,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
С уважением...
Cordialement,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen