japansk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Уважаемый г-н президент
代表取締役社長 ・・・・様
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Уважаемый г-н ...
拝啓
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Уважаемая госпожа
拝啓
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Уважаемые...
拝啓
Formel, modtager navn og køn ukendt
Уважаемые...
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Уважаемые...
関係者各位
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Уважаемый г-н Смидт
拝啓
・・・・様
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Уважаемая г-жа Смидт
佐藤愛子様
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Уважаемая г-жа Смидт
佐藤愛子様
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Уважаемый...
佐藤太郎様
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Привет, Иван!
佐藤太郎様
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Пишем вам по поводу...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Мы пишем в связи с ...
一同に変わって・・・
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Ввиду...
先日の・・・の件ですが、
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
В отношении...
・・・にさらに付け加えますと、
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Не могли бы вы предоставить информацию о...
・・・についてお伺いします。
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Я пишу от лица..., чтобы...
・・・に代わって連絡しております。
Formel, når du skriver for en anden
Ваша компания была рекомендована...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Вы не против, если...
・・・・していただけないでしょうか。
Formel anmodning, tentativ
Будьте любезны...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formel anmodning, tentativ
Буду очень благодарен, если...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Formel anmodning, tentativ
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formel anmodning, meget høflig
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
・・・・していただければ幸いです。
Formel anmodning, meget høflig
Не могли бы вы прислать мне...
・・・・していただけますか?
Formel anmodning, høflig
Мы заинтересованы в получении...
是非・・・・を購入したいと思います。
Formel anmodning, høflig
Вынужден (с)просить вас...
・・・・は可能でしょうか。
Formel anmodning, høflig
Не могли бы вы посоветовать...
・・・・を紹介していただけますか。
Formel anmodning, direkte
Пришлите пожалуйста...
・・・・をお送りください。
Formel anmodning, direkte
Вам необходимо срочно...
至急・・・・してください。
Formel anmodning, meget direkte
Мы были бы признательны, если..
・・・・していただけませんでしょうか。
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Каков ваш актуальный прейскурант на...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Specifik formel anmodning, direkte
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formel anmodning, direkte
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formel anmodning, direkte
Мы намерены...
・・・・することを目的としております。
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, meget høflig
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formel, meget høflig
Заранее спасибо...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formel, meget høflig
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, meget høflig
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formel, meget venlig
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formel, høflig
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, høflig
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formel, høflig
Спасибо за помощь в этом деле.
お力添えいただきありがとうございます。
Formel, høflig
Я хотел бы обсудить это с вами
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formel, direkte
Если вам необходимо больше информации...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formel, direkte
Мы ценим ваш вклад
ありがとうございました。
Formel, direkte
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formel, meget direkte
Надеюсь на скорый ответ
お返事を楽しみにしています。
Mindre formelt, høflig
С уважением...
敬具
Formel, modtager navn ukendt
С уважением...
敬具
Formel, meget brugt, modtager ukendt
С уважением ваш...
敬白
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
С уважением...
どうぞよろしくお願いします。
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
С уважением...
どうぞよろしくお願いします。
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen