dansk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Distinguido Sr. Presidente:
Kære Hr. Direktør,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Distinguido Señor:
Kære Hr.,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Distinguida Señora:
Kære Fru,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Distinguidos Señores:
Kære Hr./Fru,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Apreciados Señores:
Kære Hr./Fru.,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
A quien pueda interesar
Til hvem det vedkommer,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Apreciado Sr. Pérez:
Kære Hr. Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Kære Fru. Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Apreciada Srta. Pérez:
Kære Frk. Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Kære Fr. Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Estimado Sr. Pérez:
Kære John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Querido Juan:
Kære John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vi skriver til jer angående...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Le escribimos en referencia a...
Vi skriver i forbindelse med...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Con relación a...
I fortsættelse af...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
En referencia a...
I henhold til...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Escribo para pedir información sobre...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Le escribo en nombre de...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formel, når du skriver for en anden
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

¿Sería posible...
Vil du have noget imod at...
Formel anmodning, tentativ
¿Tendría la amabilidad de...
Kunne du være så venlig at...
Formel anmodning, tentativ
Me complacería mucho si...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formel anmodning, tentativ
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formel anmodning, meget høflig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formel anmodning, meget høflig
¿Podría enviarme...
Vil du være så venlig at sende mig...
Formel anmodning, høflig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formel anmodning, høflig
Me atrevo a preguntarle si...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formel anmodning, høflig
¿Podría recomendarme...
Kan du anbefale...
Formel anmodning, direkte
¿Podría enviarme...
Kan du venligst sende mig...
Formel anmodning, direkte
Se le insta urgentemente a...
Du er snarest anmodet til at...
Formel anmodning, meget direkte
Estaríamos muy agradecidos si...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Specifik formel anmodning, direkte
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formel anmodning, direkte
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formel anmodning, direkte
Es nuestra intención...
Det er vores hensigt at...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informarle que...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formel, meget høflig
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formel, meget høflig
Le agradecemos de antemano...
Tak på forhånd...
Formel, meget høflig
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formel, meget høflig
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formel, meget venlig
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formel, høflig
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formel, høflig
Me complace la idea de trabajar juntos.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formel, høflig
Gracias por su ayuda en este asunto.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formel, høflig
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formel, direkte
Si requiere más información...
Hvis du ønsker mere information...
Formel, direkte
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formel, direkte
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formel, meget direkte
Espero tener noticias de usted pronto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mindre formelt, høflig
Se despide cordialmente,
Med venlig hilsen
Formel, modtager navn ukendt
Atentamente,
Med venlig hilsen
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Respetuosamente,
Med respekt,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Saludos,
Med venlig hilsen
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saludos,
Med venlig hilsen
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen