fransk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Distinguido Sr. Presidente:
Monsieur le président,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Distinguido Señor:
Monsieur,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Distinguida Señora:
Madame,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Distinguidos Señores:
Madame, Monsieur,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Apreciados Señores:
Madame, Monsieur,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
A quien pueda interesar
Aux principaux concernés,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Apreciado Sr. Pérez:
Monsieur Dupont,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Apreciada Srta. Pérez:
Mademoiselle Dupont,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Estimado Sr. Pérez:
Monsieur Dupont,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Querido Juan:
Cher Benjamin,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Nous vous écrivons concernant...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Le escribimos en referencia a...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Con relación a...
Suite à...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
En referencia a...
En référence à...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Escribo para pedir información sobre...
J'écris afin de me renseigner sur...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Le escribo en nombre de...
Je vous écris de la part de...
Formel, når du skriver for en anden
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Votre société fut recommandée par...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

¿Sería posible...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formel anmodning, tentativ
¿Tendría la amabilidad de...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formel anmodning, tentativ
Me complacería mucho si...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, tentativ
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formel anmodning, meget høflig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, meget høflig
¿Podría enviarme...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formel anmodning, høflig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formel anmodning, høflig
Me atrevo a preguntarle si...
Je me permets de vous demander si...
Formel anmodning, høflig
¿Podría recomendarme...
Pourriez-vous recommander...
Formel anmodning, direkte
¿Podría enviarme...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formel anmodning, direkte
Se le insta urgentemente a...
Nous vous prions de...
Formel anmodning, meget direkte
Estaríamos muy agradecidos si...
Nous vous serions reconnaissants si...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Quelle est votre liste des prix pour...
Specifik formel anmodning, direkte
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formel anmodning, direkte
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formel anmodning, direkte
Es nuestra intención...
Notre intention est de...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informarle que...
Nous regrettons de vous informer que...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formel, meget høflig
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formel, meget høflig
Le agradecemos de antemano...
En vous remerciant par avance...
Formel, meget høflig
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formel, meget høflig
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formel, meget venlig
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formel, høflig
Si requiere más información no dude en contactarme.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formel, høflig
Me complace la idea de trabajar juntos.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formel, høflig
Gracias por su ayuda en este asunto.
Merci pour votre aide.
Formel, høflig
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formel, direkte
Si requiere más información...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formel, direkte
Apreciamos hacer negocios con usted.
Merci de votre confiance.
Formel, direkte
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formel, meget direkte
Espero tener noticias de usted pronto.
Dans l'attente de votre réponse.
Mindre formelt, høflig
Se despide cordialmente,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formel, modtager navn ukendt
Atentamente,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Respetuosamente,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Saludos,
Meilleures salutations,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saludos,
Cordialement,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen