rumænsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Distinguido Sr. Presidente:
Stimate Domnule Preşedinte,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Distinguido Señor:
Stimate Domnule,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Distinguida Señora:
Stimată Doamnă,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Distinguidos Señores:
Stimate Domnule/Doamnă,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Apreciados Señores:
Stimaţi Domni,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
A quien pueda interesar
În atenţia celor interesaţi,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Apreciado Sr. Pérez:
Stimate Domnule Ionescu,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Stimată Doamnă Popescu,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Apreciada Srta. Pérez:
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Estimado Sr. Pérez:
Dragă Mihai Popescu,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Querido Juan:
Dragă Mihai,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Le escribimos en referencia a...
Vă scriem în legătură cu...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Con relación a...
În legătură cu...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
En referencia a...
Referitor la...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Escribo para pedir información sobre...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Le escribo en nombre de...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formel, når du skriver for en anden
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

¿Sería posible...
V-ar deranja dacă....
Formel anmodning, tentativ
¿Tendría la amabilidad de...
Sunteţi amabil să...
Formel anmodning, tentativ
Me complacería mucho si...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formel anmodning, tentativ
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Formel anmodning, meget høflig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Formel anmodning, meget høflig
¿Podría enviarme...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Formel anmodning, høflig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Ne interesează să obţinem/primim...
Formel anmodning, høflig
Me atrevo a preguntarle si...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Formel anmodning, høflig
¿Podría recomendarme...
Îmi puteţi recomanda...
Formel anmodning, direkte
¿Podría enviarme...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Formel anmodning, direkte
Se le insta urgentemente a...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formel anmodning, meget direkte
Estaríamos muy agradecidos si...
V-am fi recunoscători dacă...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Specifik formel anmodning, direkte
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formel anmodning, direkte
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formel anmodning, direkte
Es nuestra intención...
Intenţia noastră este să...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informarle que...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formel, meget høflig
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formel, meget høflig
Le agradecemos de antemano...
Vă mulţumesc anticipat...
Formel, meget høflig
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formel, meget høflig
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formel, meget venlig
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formel, høflig
Si requiere más información no dude en contactarme.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formel, høflig
Me complace la idea de trabajar juntos.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formel, høflig
Gracias por su ayuda en este asunto.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formel, høflig
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formel, direkte
Si requiere más información...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formel, direkte
Apreciamos hacer negocios con usted.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formel, direkte
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formel, meget direkte
Espero tener noticias de usted pronto.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mindre formelt, høflig
Se despide cordialmente,
Cu stimă,
Formel, modtager navn ukendt
Atentamente,
Cu sinceritate,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Respetuosamente,
Cu respect,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Saludos,
Toate cele bune,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saludos,
Cu bine,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen