russisk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Distinguido Sr. Presidente:
Уважаемый г-н президент
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Distinguido Señor:
Уважаемый г-н ...
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Distinguida Señora:
Уважаемая госпожа
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Distinguidos Señores:
Уважаемые...
Formel, modtager navn og køn ukendt
Apreciados Señores:
Уважаемые...
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
A quien pueda interesar
Уважаемые...
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Apreciado Sr. Pérez:
Уважаемый г-н Смидт
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Apreciada Srta. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Estimado Sr. Pérez:
Уважаемый...
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Querido Juan:
Привет, Иван!
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Пишем вам по поводу...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Le escribimos en referencia a...
Мы пишем в связи с ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Con relación a...
Ввиду...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
En referencia a...
В отношении...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Escribo para pedir información sobre...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Le escribo en nombre de...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formel, når du skriver for en anden
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Ваша компания была рекомендована...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

¿Sería posible...
Вы не против, если...
Formel anmodning, tentativ
¿Tendría la amabilidad de...
Будьте любезны...
Formel anmodning, tentativ
Me complacería mucho si...
Буду очень благодарен, если...
Formel anmodning, tentativ
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formel anmodning, meget høflig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formel anmodning, meget høflig
¿Podría enviarme...
Не могли бы вы прислать мне...
Formel anmodning, høflig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Мы заинтересованы в получении...
Formel anmodning, høflig
Me atrevo a preguntarle si...
Вынужден (с)просить вас...
Formel anmodning, høflig
¿Podría recomendarme...
Не могли бы вы посоветовать...
Formel anmodning, direkte
¿Podría enviarme...
Пришлите пожалуйста...
Formel anmodning, direkte
Se le insta urgentemente a...
Вам необходимо срочно...
Formel anmodning, meget direkte
Estaríamos muy agradecidos si...
Мы были бы признательны, если..
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Specifik formel anmodning, direkte
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formel anmodning, direkte
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formel anmodning, direkte
Es nuestra intención...
Мы намерены...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informarle que...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formel, meget høflig
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formel, meget høflig
Le agradecemos de antemano...
Заранее спасибо...
Formel, meget høflig
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, meget høflig
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formel, meget venlig
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formel, høflig
Si requiere más información no dude en contactarme.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, høflig
Me complace la idea de trabajar juntos.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formel, høflig
Gracias por su ayuda en este asunto.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formel, høflig
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formel, direkte
Si requiere más información...
Если вам необходимо больше информации...
Formel, direkte
Apreciamos hacer negocios con usted.
Мы ценим ваш вклад
Formel, direkte
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formel, meget direkte
Espero tener noticias de usted pronto.
Надеюсь на скорый ответ
Mindre formelt, høflig
Se despide cordialmente,
С уважением...
Formel, modtager navn ukendt
Atentamente,
С уважением...
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Respetuosamente,
С уважением ваш...
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Saludos,
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saludos,
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen