tjekkisk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Distinguido Sr. Presidente:
Vážený pane prezidente,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Distinguido Señor:
Vážený pane,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Distinguida Señora:
Vážená paní,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Distinguidos Señores:
Vážený pane/Vážená paní,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Apreciados Señores:
Dobrý den,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
A quien pueda interesar
Všem zainteresovaným stranám,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Apreciado Sr. Pérez:
Vážený pane Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Vážená paní Smithová,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Apreciada Srta. Pérez:
Vážená slečno Smithová,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Vážená paní Smithová,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Estimado Sr. Pérez:
Milý Johne Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Querido Juan:
Milý Johne,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Obracíme se na vás ohledně...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Le escribimos en referencia a...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Con relación a...
V návaznosti na...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
En referencia a...
V návaznosti na...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Escribo para pedir información sobre...
Píši vám, abych vás informoval o...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Le escribo en nombre de...
Píši Vám jménem...
Formel, når du skriver for en anden
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

¿Sería posible...
Vadilo by Vám, kdyby...
Formel anmodning, tentativ
¿Tendría la amabilidad de...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formel anmodning, tentativ
Me complacería mucho si...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formel anmodning, tentativ
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formel anmodning, meget høflig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formel anmodning, meget høflig
¿Podría enviarme...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formel anmodning, høflig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Máme zájem o získání/obdržení...
Formel anmodning, høflig
Me atrevo a preguntarle si...
Musím vás požádat, zda...
Formel anmodning, høflig
¿Podría recomendarme...
Mohl(a) byste doporučit...
Formel anmodning, direkte
¿Podría enviarme...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formel anmodning, direkte
Se le insta urgentemente a...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formel anmodning, meget direkte
Estaríamos muy agradecidos si...
Byli bychom vděční, kdyby...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Specifik formel anmodning, direkte
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formel anmodning, direkte
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formel anmodning, direkte
Es nuestra intención...
Naším záměrem je, aby...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informarle que...
Je nám líto vás informovat, že...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formel, meget høflig
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formel, meget høflig
Le agradecemos de antemano...
Děkuji Vám předem...
Formel, meget høflig
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, meget høflig
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formel, meget venlig
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formel, høflig
Si requiere más información no dude en contactarme.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, høflig
Me complace la idea de trabajar juntos.
Těším se na možnou spolupráci.
Formel, høflig
Gracias por su ayuda en este asunto.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formel, høflig
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formel, direkte
Si requiere más información...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formel, direkte
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vážíme si vaší práce.
Formel, direkte
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formel, meget direkte
Espero tener noticias de usted pronto.
Těším se na Vaší odpověď.
Mindre formelt, høflig
Se despide cordialmente,
S pozdravem,
Formel, modtager navn ukendt
Atentamente,
Se srdečným pozdravem,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Respetuosamente,
S úctou,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Saludos,
Se srdečným pozdravem,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saludos,
S pozdravem, / Zdravím,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen