finsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Arvoisa Herra Presidentti,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Bäste herrn,
Hyvä Herra,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Bästa fru,
Hyvä Rouva,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Bästa herr eller fru,
Hyvä vastaanottaja,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Bästa herrar,
Hyvät vastaanottajat,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Hyvät vastaanottajat,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Bäste herr Smith,
Hyvä herra Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Bästa fru Smith,
Hyvä rouva Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Bästa fröken Smith,
Hyvä neiti Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Bästa fru Smith,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Bäste John Smith,
Hyvä John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Bäste John,
Hyvä John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Vi skriver till er angående ...
Kirjoitamme teille koskien...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vi skriver i samband med ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vidare till ...
Koskien...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Med hänvisning till ...
Viitaten...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Jag skriver för att fråga om ...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formel, når du skriver for en anden
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Olisikohan mahdollista...
Formel anmodning, tentativ
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formel anmodning, tentativ
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formel anmodning, tentativ
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formel anmodning, meget høflig
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formel anmodning, meget høflig
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formel anmodning, høflig
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formel anmodning, høflig
Jag måste fråga er om/angående ...
Haluan kysyä voisiko...
Formel anmodning, høflig
Skulle ni kunna rekommendera ...
Voisitteko suositella...
Formel anmodning, direkte
Skulle ni kunna skicka mig ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formel anmodning, direkte
Vi ber er omgående att ...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formel anmodning, meget direkte
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Olisimme kiitollisia jos...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Specifik formel anmodning, direkte
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formel anmodning, direkte
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formel anmodning, direkte
Vi har för avsikt att ...
Tavoitteemme on...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formel, meget høflig
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formel, meget høflig
Tack på förhand...
Kiittäen jo etukäteen...
Formel, meget høflig
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formel, meget høflig
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formel, meget venlig
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formel, høflig
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formel, høflig
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formel, høflig
Tack för hjälpen med detta ärende.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formel, høflig
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formel, direkte
Om ni behöver mer information ...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formel, direkte
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formel, direkte
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formel, meget direkte
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Mindre formelt, høflig
Med vänlig hälsning,
Ystävällisin terveisin,
Formel, modtager navn ukendt
Med vänliga hälsningar,
Ystävällisin terveisin,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Med vänlig hälsning,
Kunnioittavasti,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Vänliga hälsningar,
Parhain terveisin,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Hälsningar,
Terveisin,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen