tjekkisk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Vážený pane prezidente,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Bäste herrn,
Vážený pane,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Bästa fru,
Vážená paní,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Bästa herr eller fru,
Vážený pane/Vážená paní,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Bästa herrar,
Dobrý den,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Všem zainteresovaným stranám,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Bäste herr Smith,
Vážený pane Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Bästa fru Smith,
Vážená paní Smithová,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Bästa fröken Smith,
Vážená slečno Smithová,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Bästa fru Smith,
Vážená paní Smithová,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Bäste John Smith,
Milý Johne Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Bäste John,
Milý Johne,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Vi skriver till er angående ...
Obracíme se na vás ohledně...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vi skriver i samband med ...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vidare till ...
V návaznosti na...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Med hänvisning till ...
V návaznosti na...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Jag skriver för att fråga om ...
Píši vám, abych vás informoval o...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Píši Vám jménem...
Formel, når du skriver for en anden
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Vadilo by Vám, kdyby...
Formel anmodning, tentativ
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formel anmodning, tentativ
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formel anmodning, tentativ
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formel anmodning, meget høflig
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formel anmodning, meget høflig
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formel anmodning, høflig
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Máme zájem o získání/obdržení...
Formel anmodning, høflig
Jag måste fråga er om/angående ...
Musím vás požádat, zda...
Formel anmodning, høflig
Skulle ni kunna rekommendera ...
Mohl(a) byste doporučit...
Formel anmodning, direkte
Skulle ni kunna skicka mig ...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formel anmodning, direkte
Vi ber er omgående att ...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formel anmodning, meget direkte
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Specifik formel anmodning, direkte
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formel anmodning, direkte
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formel anmodning, direkte
Vi har för avsikt att ...
Naším záměrem je, aby...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Je nám líto vás informovat, že...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formel, meget høflig
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formel, meget høflig
Tack på förhand...
Děkuji Vám předem...
Formel, meget høflig
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, meget høflig
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formel, meget venlig
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formel, høflig
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, høflig
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Těším se na možnou spolupráci.
Formel, høflig
Tack för hjälpen med detta ärende.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formel, høflig
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formel, direkte
Om ni behöver mer information ...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formel, direkte
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Vážíme si vaší práce.
Formel, direkte
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formel, meget direkte
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Těším se na Vaší odpověď.
Mindre formelt, høflig
Med vänlig hälsning,
S pozdravem,
Formel, modtager navn ukendt
Med vänliga hälsningar,
Se srdečným pozdravem,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Med vänlig hälsning,
S úctou,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Vänliga hälsningar,
Se srdečným pozdravem,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Hälsningar,
S pozdravem, / Zdravím,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen