tyrkisk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Sayın Başkan,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Bäste herrn,
Sayın yetkili,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Bästa fru,
Sayın yetkili,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Bästa herr eller fru,
Sayın yetkili,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Bästa herrar,
Sayın yetkililer,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
İlgili şahsa / makama,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Bäste herr Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Bästa fru Smith,
Sayın Nihal Hanım,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Bästa fröken Smith,
Sayın Ayşe Hanım,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Bästa fru Smith,
Sayın Melek Hanım,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Bäste John Smith,
Sayın Ahmet Turgan,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Bäste John,
Sevgili Ali,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Vi skriver till er angående ...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vi skriver i samband med ...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vidare till ...
...'e istinaden
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Med hänvisning till ...
...'e atfen
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Jag skriver för att fråga om ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
... adına yazıyorum.
Formel, når du skriver for en anden
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Rica etsem acaba ...
Formel anmodning, tentativ
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formel anmodning, tentativ
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formel anmodning, tentativ
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formel anmodning, meget høflig
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formel anmodning, meget høflig
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formel anmodning, høflig
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formel anmodning, høflig
Jag måste fråga er om/angående ...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formel anmodning, høflig
Skulle ni kunna rekommendera ...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formel anmodning, direkte
Skulle ni kunna skicka mig ...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formel anmodning, direkte
Vi ber er omgående att ...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formel anmodning, meget direkte
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Vad är ert nuvarande listpris för ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Specifik formel anmodning, direkte
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formel anmodning, direkte
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formel anmodning, direkte
Vi har för avsikt att ...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Üzgünüz ki ...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formel, meget høflig
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formel, meget høflig
Tack på förhand...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formel, meget høflig
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formel, meget høflig
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formel, meget venlig
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formel, høflig
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formel, høflig
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formel, høflig
Tack för hjälpen med detta ärende.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formel, høflig
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formel, direkte
Om ni behöver mer information ...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formel, direkte
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formel, direkte
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formel, meget direkte
Jag ser fram emot att höra från er snart.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Mindre formelt, høflig
Med vänlig hälsning,
Saygılarımızla,
Formel, modtager navn ukendt
Med vänliga hälsningar,
Saygılarımla,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Med vänlig hälsning,
Saygılar,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Vänliga hälsningar,
Saygılarımla,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Hälsningar,
Saygılar,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen