ungarsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Tisztelt Elnök Úr!
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Bäste herrn,
Tisztelt Uram!
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Bästa fru,
Tisztelt Hölgyem!
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Bästa herr eller fru,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, modtager navn og køn ukendt
Bästa herrar,
Tisztelt Uraim!
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Bäste herr Smith,
Tisztelt Smith Úr!
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Bästa fru Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Bästa fröken Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Bästa fru Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Bäste John Smith,
Kedves Smith John!
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Bäste John,
Kedves John!
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Vi skriver till er angående ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vi skriver i samband med ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vidare till ...
Továbbá...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Med hänvisning till ...
A ....ajánlásával ....
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Jag skriver för att fråga om ...
Érdeklődnék, hogy ...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
X nevében írok Önnek ...
Formel, når du skriver for en anden
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Nem bánná, ha ...
Formel anmodning, tentativ
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formel anmodning, tentativ
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formel anmodning, tentativ
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Formel anmodning, meget høflig
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formel anmodning, meget høflig
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Formel anmodning, høflig
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Formel anmodning, høflig
Jag måste fråga er om/angående ...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formel anmodning, høflig
Skulle ni kunna rekommendera ...
Tudna ajánlani ...
Formel anmodning, direkte
Skulle ni kunna skicka mig ...
El tudná nekem küldeni a ...
Formel anmodning, direkte
Vi ber er omgående att ...
Kérem, hogy sürgősen ...
Formel anmodning, meget direkte
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Hálásak lennék, ha ...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Specifik formel anmodning, direkte
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formel anmodning, direkte
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Formel anmodning, direkte
Vi har för avsikt att ...
Az a szándékunk, hogy ...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formel, meget høflig
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formel, meget høflig
Tack på förhand...
Előre is megköszönve segítségét...
Formel, meget høflig
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formel, meget høflig
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formel, meget venlig
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formel, høflig
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, høflig
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formel, høflig
Tack för hjälpen med detta ärende.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formel, høflig
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Várom, hogy megbeszéljük
Formel, direkte
Om ni behöver mer information ...
Ha több információra van szüksége
Formel, direkte
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Értékeljük az Önök üzletét
Formel, direkte
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formel, meget direkte
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Várom a mihamarabbi válaszát
Mindre formelt, høflig
Med vänlig hälsning,
Tisztelettel,
Formel, modtager navn ukendt
Med vänliga hälsningar,
Tisztelettel,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Med vänlig hälsning,
Tisztelettel,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Vänliga hälsningar,
Üdvözlettel,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Hälsningar,
Üdvözlettel,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen