fransk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Vážený pane prezidente,
Monsieur le président,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Vážený pane,
Monsieur,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Vážená paní,
Madame,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Vážený pane/Vážená paní,
Madame, Monsieur,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Dobrý den,
Madame, Monsieur,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Všem zainteresovaným stranám,
Aux principaux concernés,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Vážený pane Smith,
Monsieur Dupont,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Vážená paní Smithová,
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Vážená slečno Smithová,
Mademoiselle Dupont,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Vážená paní Smithová,
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Milý Johne Smith,
Monsieur Dupont,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Milý Johne,
Cher Benjamin,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Obracíme se na vás ohledně...
Nous vous écrivons concernant...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Píšeme vám ve spojitosti s...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
V návaznosti na...
Suite à...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
V návaznosti na...
En référence à...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Píši vám, abych vás informoval o...
J'écris afin de me renseigner sur...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Píši Vám jménem...
Je vous écris de la part de...
Formel, når du skriver for en anden
Vaše společnost mi byla doporučena...
Votre société fut recommandée par...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Vadilo by Vám, kdyby...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formel anmodning, tentativ
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formel anmodning, tentativ
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, tentativ
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formel anmodning, meget høflig
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, meget høflig
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formel anmodning, høflig
Máme zájem o získání/obdržení...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formel anmodning, høflig
Musím vás požádat, zda...
Je me permets de vous demander si...
Formel anmodning, høflig
Mohl(a) byste doporučit...
Pourriez-vous recommander...
Formel anmodning, direkte
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formel anmodning, direkte
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Nous vous prions de...
Formel anmodning, meget direkte
Byli bychom vděční, kdyby...
Nous vous serions reconnaissants si...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Quelle est votre liste des prix pour...
Specifik formel anmodning, direkte
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formel anmodning, direkte
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formel anmodning, direkte
Naším záměrem je, aby...
Notre intention est de...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Je nám líto vás informovat, že...
Nous regrettons de vous informer que...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formel, meget høflig
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formel, meget høflig
Děkuji Vám předem...
En vous remerciant par avance...
Formel, meget høflig
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formel, meget høflig
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formel, meget venlig
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formel, høflig
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formel, høflig
Těším se na možnou spolupráci.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formel, høflig
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Merci pour votre aide.
Formel, høflig
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formel, direkte
Pokud budete potřebovat více informací...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formel, direkte
Vážíme si vaší práce.
Merci de votre confiance.
Formel, direkte
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formel, meget direkte
Těším se na Vaší odpověď.
Dans l'attente de votre réponse.
Mindre formelt, høflig
S pozdravem,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formel, modtager navn ukendt
Se srdečným pozdravem,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formel, meget brugt, modtager ukendt
S úctou,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Se srdečným pozdravem,
Meilleures salutations,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
S pozdravem, / Zdravím,
Cordialement,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen