spansk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Vážený pane prezidente,
Distinguido Sr. Presidente:
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Vážený pane,
Distinguido Señor:
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Vážená paní,
Distinguida Señora:
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Vážený pane/Vážená paní,
Distinguidos Señores:
Formel, modtager navn og køn ukendt
Dobrý den,
Apreciados Señores:
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Všem zainteresovaným stranám,
A quien pueda interesar
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Vážený pane Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Vážená paní Smithová,
Apreciada Sra. Pérez:
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Vážená slečno Smithová,
Apreciada Srta. Pérez:
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Vážená paní Smithová,
Apreciada Sra. Pérez:
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Milý Johne Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Milý Johne,
Querido Juan:
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Obracíme se na vás ohledně...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Píšeme vám ve spojitosti s...
Le escribimos en referencia a...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
V návaznosti na...
Con relación a...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
V návaznosti na...
En referencia a...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Píši vám, abych vás informoval o...
Escribo para pedir información sobre...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Píši Vám jménem...
Le escribo en nombre de...
Formel, når du skriver for en anden
Vaše společnost mi byla doporučena...
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Vadilo by Vám, kdyby...
¿Sería posible...
Formel anmodning, tentativ
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
¿Tendría la amabilidad de...
Formel anmodning, tentativ
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Me complacería mucho si...
Formel anmodning, tentativ
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formel anmodning, meget høflig
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formel anmodning, meget høflig
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
¿Podría enviarme...
Formel anmodning, høflig
Máme zájem o získání/obdržení...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formel anmodning, høflig
Musím vás požádat, zda...
Me atrevo a preguntarle si...
Formel anmodning, høflig
Mohl(a) byste doporučit...
¿Podría recomendarme...
Formel anmodning, direkte
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
¿Podría enviarme...
Formel anmodning, direkte
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Se le insta urgentemente a...
Formel anmodning, meget direkte
Byli bychom vděční, kdyby...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Jaký je váš aktuální ceník pro...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Specifik formel anmodning, direkte
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formel anmodning, direkte
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formel anmodning, direkte
Naším záměrem je, aby...
Es nuestra intención...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Je nám líto vás informovat, že...
Lamentamos informarle que...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formel, meget høflig
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formel, meget høflig
Děkuji Vám předem...
Le agradecemos de antemano...
Formel, meget høflig
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formel, meget høflig
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formel, meget venlig
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formel, høflig
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formel, høflig
Těším se na možnou spolupráci.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formel, høflig
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formel, høflig
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formel, direkte
Pokud budete potřebovat více informací...
Si requiere más información...
Formel, direkte
Vážíme si vaší práce.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formel, direkte
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formel, meget direkte
Těším se na Vaší odpověď.
Espero tener noticias de usted pronto.
Mindre formelt, høflig
S pozdravem,
Se despide cordialmente,
Formel, modtager navn ukendt
Se srdečným pozdravem,
Atentamente,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
S úctou,
Respetuosamente,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Se srdečným pozdravem,
Saludos,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
S pozdravem, / Zdravím,
Saludos,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen