svensk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Vážený pane prezidente,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Vážený pane,
Bäste herrn,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Vážená paní,
Bästa fru,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Vážený pane/Vážená paní,
Bästa herr eller fru,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Dobrý den,
Bästa herrar,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Všem zainteresovaným stranám,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Vážený pane Smith,
Bäste herr Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Vážená paní Smithová,
Bästa fru Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Vážená slečno Smithová,
Bästa fröken Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Vážená paní Smithová,
Bästa fru Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Milý Johne Smith,
Bäste John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Milý Johne,
Bäste John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Obracíme se na vás ohledně...
Vi skriver till er angående ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Píšeme vám ve spojitosti s...
Vi skriver i samband med ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
V návaznosti na...
Vidare till ...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
V návaznosti na...
Med hänvisning till ...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Píši vám, abych vás informoval o...
Jag skriver för att fråga om ...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Píši Vám jménem...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formel, når du skriver for en anden
Vaše společnost mi byla doporučena...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Vadilo by Vám, kdyby...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Formel anmodning, tentativ
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formel anmodning, tentativ
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formel anmodning, tentativ
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Formel anmodning, meget høflig
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Formel anmodning, meget høflig
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Formel anmodning, høflig
Máme zájem o získání/obdržení...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formel anmodning, høflig
Musím vás požádat, zda...
Jag måste fråga er om/angående ...
Formel anmodning, høflig
Mohl(a) byste doporučit...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Formel anmodning, direkte
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Formel anmodning, direkte
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Vi ber er omgående att ...
Formel anmodning, meget direkte
Byli bychom vděční, kdyby...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Specifik formel anmodning, direkte
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formel anmodning, direkte
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formel anmodning, direkte
Naším záměrem je, aby...
Vi har för avsikt att ...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Je nám líto vás informovat, že...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formel, meget høflig
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formel, meget høflig
Děkuji Vám předem...
Tack på förhand...
Formel, meget høflig
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formel, meget høflig
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formel, meget venlig
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formel, høflig
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formel, høflig
Těším se na možnou spolupráci.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formel, høflig
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formel, høflig
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formel, direkte
Pokud budete potřebovat více informací...
Om ni behöver mer information ...
Formel, direkte
Vážíme si vaší práce.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formel, direkte
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formel, meget direkte
Těším se na Vaší odpověď.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Mindre formelt, høflig
S pozdravem,
Med vänlig hälsning,
Formel, modtager navn ukendt
Se srdečným pozdravem,
Med vänliga hälsningar,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
S úctou,
Med vänlig hälsning,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Se srdečným pozdravem,
Vänliga hälsningar,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
S pozdravem, / Zdravím,
Hälsningar,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen