svensk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Sehr geehrter Herr Präsident,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bäste herrn,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa fru,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa herr eller fru,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa herrar,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Sehr geehrte Damen und Herren,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Bäste herr Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fru Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fröken Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fru Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Lieber Herr Schmidt,
Bäste John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Lieber Johann,
Bäste John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vi skriver till er angående ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vi skriver i samband med ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Bezug nehmend auf...
Vidare till ...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
In Bezug auf...
Med hänvisning till ...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Jag skriver för att fråga om ...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formel, når du skriver for en anden
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Formel anmodning, tentativ
Wären Sie so freundlich...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formel anmodning, tentativ
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formel anmodning, tentativ
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Formel anmodning, meget høflig
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Formel anmodning, meget høflig
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Formel anmodning, høflig
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formel anmodning, høflig
Ich möchte Sie fragen, ob...
Jag måste fråga er om/angående ...
Formel anmodning, høflig
Können Sie ... empfehlen...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Formel anmodning, direkte
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Formel anmodning, direkte
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Vi ber er omgående att ...
Formel anmodning, meget direkte
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Specifik formel anmodning, direkte
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formel anmodning, direkte
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formel anmodning, direkte
Wir beabsichtigen...
Vi har för avsikt att ...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formel, meget høflig
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formel, meget høflig
Vielen Dank im Voraus...
Tack på förhand...
Formel, meget høflig
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formel, meget høflig
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formel, meget venlig
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formel, høflig
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formel, høflig
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formel, høflig
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formel, høflig
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formel, direkte
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Om ni behöver mer information ...
Formel, direkte
Wir schätzen Sie als Kunde.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formel, direkte
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formel, meget direkte
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Mindre formelt, høflig
Mit freundlichen Grüßen
Med vänlig hälsning,
Formel, modtager navn ukendt
Mit freundlichen Grüßen
Med vänliga hälsningar,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Hochachtungsvoll
Med vänlig hälsning,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Herzliche Grüße
Vänliga hälsningar,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Grüße
Hälsningar,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen