esperanto | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Tisztelt Elnök Úr!
Kara Sinjoro Prezidanto,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Tisztelt Uram!
Estimata sinjoro,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Hölgyem!
Estimata sinjorino,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Tisztelt Uraim!
Estimataj sinjoroj,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Tisztelt Smith Úr!
Estimata sinjoro Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Kedves Smith John!
Estimata John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Kedves John!
Estimata John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Ni skribas al vi pri...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Ni skribas en rilato kun...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Továbbá...
Plu al...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
A ....ajánlásával ....
Kun referenco al...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Érdeklődnék, hogy ...
Mi skribas por demandi pri...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
X nevében írok Önnek ...
Mi skribas al vi nome de...
Formel, når du skriver for en anden
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Nem bánná, ha ...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formel anmodning, tentativ
Lenne olyan szíves, hogy ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Formel anmodning, tentativ
Le lennék kötelezve, ha ...
Mi estus plej dankema, se...
Formel anmodning, tentativ
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formel anmodning, meget høflig
Nagyon hálás lennék, ha ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formel anmodning, meget høflig
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formel anmodning, høflig
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formel anmodning, høflig
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formel anmodning, høflig
Tudna ajánlani ...
Ĉu vi povas rekomendi...
Formel anmodning, direkte
El tudná nekem küldeni a ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formel anmodning, direkte
Kérem, hogy sürgősen ...
Vi estas urĝe petita al...
Formel anmodning, meget direkte
Hálásak lennék, ha ...
Ni estus dankemaj, se...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Mi a jelenlegi ára a ....?
Kio estas via nuna listoprezo por...
Specifik formel anmodning, direkte
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formel anmodning, direkte
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Formel anmodning, direkte
Az a szándékunk, hogy ...
Ĝi estas nia intenco...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formel, meget høflig
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formel, meget høflig
Előre is megköszönve segítségét...
Antaŭdankon…
Formel, meget høflig
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formel, meget høflig
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formel, meget venlig
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formel, høflig
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formel, høflig
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formel, høflig
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formel, høflig
Várom, hogy megbeszéljük
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formel, direkte
Ha több információra van szüksége
Se vi bezonas pli informon...
Formel, direkte
Értékeljük az Önök üzletét
Ni dankas vian negocon.
Formel, direkte
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formel, meget direkte
Várom a mihamarabbi válaszát
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Mindre formelt, høflig
Tisztelettel,
Altestime,
Formel, modtager navn ukendt
Tisztelettel,
Altestime,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Tisztelettel,
Altestime,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen