polsk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Tisztelt Elnök Úr!
Szanowny Panie Prezydencie,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Tisztelt Uram!
Szanowny Panie,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Hölgyem!
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Szanowni Państwo,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Tisztelt Uraim!
Szanowni Państwo,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Szanowni Państwo,
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Tisztelt Smith Úr!
Szanowny Panie,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Kedves Smith John!
Szanowny Panie,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Kedves John!
Drogi Tomaszu,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Továbbá...
W nawiązaniu do...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
A ....ajánlásával ....
Nawiązując do...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Érdeklődnék, hogy ...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
X nevében írok Önnek ...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formel, når du skriver for en anden
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Nem bánná, ha ...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formel anmodning, tentativ
Lenne olyan szíves, hogy ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formel anmodning, tentativ
Le lennék kötelezve, ha ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formel anmodning, tentativ
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formel anmodning, meget høflig
Nagyon hálás lennék, ha ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formel anmodning, meget høflig
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formel anmodning, høflig
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formel anmodning, høflig
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Chciałbym zapytać, czy...
Formel anmodning, høflig
Tudna ajánlani ...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formel anmodning, direkte
El tudná nekem küldeni a ...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formel anmodning, direkte
Kérem, hogy sürgősen ...
Proszę o pilne...
Formel anmodning, meget direkte
Hálásak lennék, ha ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Mi a jelenlegi ára a ....?
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Specifik formel anmodning, direkte
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formel anmodning, direkte
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formel anmodning, direkte
Az a szándékunk, hogy ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Z przykrością informujemy, że...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
Előre is megköszönve segítségét...
Z góry dziękuję...
Formel, meget høflig
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formel, meget venlig
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formel, høflig
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formel, høflig
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Formel, høflig
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formel, høflig
Várom, hogy megbeszéljük
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formel, direkte
Ha több információra van szüksége
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formel, direkte
Értékeljük az Önök üzletét
Doceniamy Państwa pracę.
Formel, direkte
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formel, meget direkte
Várom a mihamarabbi válaszát
Czekam na Pana odpowiedź.
Mindre formelt, høflig
Tisztelettel,
Z wyrazami szacunku,
Formel, modtager navn ukendt
Tisztelettel,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Tisztelettel,
Z poważaniem,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Üdvözlettel,
Pozdrawiam serdecznie,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Üdvözlettel,
Pozdrawiam,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen